From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marafiki zake wote pamoja na wale wanawake walioandamana naye kutoka galilaya, walisimama kwa mbali kutazama tukio hilo.
mutta kaikki hänen tuttavansa seisoivat taampana, myöskin naiset, jotka olivat seuranneet häntä galileasta, ja katselivat tätä.
yesu alifanya ishara hii ya kwanza huko kana, galilaya, akaonyesha utukufu wake; nao wanafunzi wake wakamwamini.
tämän ensimmäisen tunnustekonsa jeesus teki galilean kaanassa ja ilmoitti kirkkautensa; ja hänen opetuslapsensa uskoivat häneen.
walistaajabu na kushangaa, wakisema, "je, hawa wote tunaowasikia wakisema hivi, si wenyeji wa galilaya?
ja he hämmästyivät ja ihmettelivät sanoen: "katso, eivätkö nämä kaikki, jotka puhuvat, ole galilealaisia?
hao walimwendea filipo, mwenyeji wa bethsaida katika galilaya, wakasema, "mheshimiwa, tunataka kumwona yesu."
nämä menivät filippuksen luo, joka oli galilean beetsaidasta, ja pyysivät häntä sanoen: "herra, me haluamme nähdä jeesuksen".
yesu alifika tena huko mjini kana, mkoani galilaya, mahali alipogeuza maji kuwa divai. kulikuwa na ofisa mmoja aliyekuwa na mtoto mgonjwa huko kafarnaumu.
niin hän tuli taas galilean kaanaan, jossa hän oli tehnyt veden viiniksi. ja kapernaumissa oli eräs kuninkaan virkamies, jonka poika sairasti.
yesu alikuwa anakwenda kila mahali wilayani galilaya, akifundisha katika masunagogi na kuhubiri habari njema juu ya ufalme wa mungu. aliponya kila namna ya maradhi na magonjwa waliyokuwa nayo watu.
ja hän kierteli kautta koko galilean ja opetti heidän synagoogissaan ja saarnasi valtakunnan evankeliumia ja paransi kaikkinaisia tauteja ja kaikkinaista raihnautta, mitä kansassa oli.
basi, alipofika galilaya, wagalilaya wengi walimkaribisha. maana nao pia walikuwa kwenye sikukuu ya pasaka, wakayaona mambo yote yesu aliyotenda huko yerusalemu wakati wa sikukuu hiyo.
kun hän siis tuli galileaan, ottivat galilealaiset hänet vastaan, koska olivat nähneet kaikki, mitä hän oli tehnyt jerusalemissa juhlan aikana; sillä hekin olivat tulleet juhlille.