Results for injili translation from Swahili to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

French

Info

Swahili

injili

French

Évangiles

Last Update: 2014-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

na aliteremsha taurati na injili

French

et il fit descendre la thora et l'evangile.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.

French

et (allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la thora et l'evangile,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

na wahukumu watu wa injili kwa yale aliyo teremsha mwenyezi mungu ndani yake.

French

que les gens de l'evangile jugent d'après ce qu'allah y a fait descendre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

hii ni ahadi aliyo jilazimisha kwa haki katika taurati na injili na qur'ani.

French

c'est une promesse authentique qu'il a prise sur lui-même dans la thora, l'evangile et le coran.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

enyi watu wa kitabu! mbona mnabishana juu ya ibrahim, na hali taurati na injili hazikuteremshwa ila baada yake?

French

o gens du livre, pourquoi disputez-vous au sujet d'abraham, alors que la thora et l'evangile ne sont descendus qu'après lui?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

na lau kuwa wangeli ishika taurati na injili na yote waliyo teremshiwa kutokana na mola wao mlezi, basi hapana shaka wangeli kula vya juu yao na vya chini ya miguu yao.

French

s'ils avaient appliqué la thora et l'evangile et ce qui est descendu sur eux de la part de leur seigneur, ils auraient certainement joui de ce qui est au-dessus d'eux et de ce qui est sous leurs pieds.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

tena tukafuatisha nyuma yao mitume wengine, na tukamfuatisha isa bin mariamu, na tukampa injili. na tukajaalia katika nyoyo za walio mfuata upole na rehema.

French

ensuite, sur leurs traces, nous avons fait suivre nos [autres] messagers, et nous les avons fait suivre de jésus fils de marie et lui avons apporté l'evangile, et mis dans les cœurs de ceux qui le suivirent douceur et mansuétude.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

na tukawafuatishia hao isa bin maryamu kuyahakikisha yaliyo kuwa kabla yake katika taurati, na tukampa injili iliyomo ndani yake uwongofu, na nuru na inayo sadikisha yaliyo kuwa kabla yake katika taurati, na uwongofu na mawaidha kwa wachamngu.

French

et nous avons envoyé après eux jésus, fils de marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la thora avant lui. et nous lui avons donné l'evangile, où il y a guide et lumière, pour confirmer ce qu'il y avait dans la thora avant lui, et un guide et une exhortation pour les pieux.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

na mfano wao katika injili ni kama mmea ulio toa chipukizi lake, kisha ukalitia nguvu, ukawa mnene, ukasimama sawa juu ya ubuwa wake, ukawafurahisha wakulima, ili kuwakasirisha kwa ajili yao makafiri.

French

et l'image que l'on donne d'eux dans l'evangile est celle d'une semence qui sort sa pousse, puis se raffermit, s'épaissit, et ensuite se dresse sur sa tige, à l'émerveillement des semeurs. [allah] par eux [les croyants] remplit de dépit les mécréants.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swahili

ambao kwamba wanamfuata huyo mtume, nabii, asiye soma wala kuandika, wanaye mkuta kaandikwa kwao katika taurati na injili, anaye waamrisha mema na anawakanya maovu, na anawahalalishia vizuri, na ana waharimishia viovu, na anawaondolea mizigo yao na minyororo iliyo kuwa juu yao.

French

ceux qui suivent le messager, le prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la thora et l'evangile. il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,800,366,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK