From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yeye ameamrisha msimuabudu yeyote isipo kuwa yeye tu.
il vous a commandé de n'adorer que lui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ili msimuabudu isipo kuwa allah, mwenyezi mungu.
n'adorez qu'allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ya kwamba msimuabudu isipo kuwa mwenyezi mungu tu.
afin que vous n'adoriez qu'allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je! sikuagana nanyi, enyi wanaadamu, kuwa msimuabudu shet'ani?
ne vous ai-je pas engagés, enfants d'adam, à ne pas adorer le diable?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hakika misikiti ni ya mwenyezi mungu, basi msimuabudu yeyote pamoja na mwenyezi mungu.
les mosquées sont consacrées à allah: n'invoquez donc personne avec allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
walipo wajia mitume mbele yao na nyuma yao wakawaambia: msimuabudu ila mwenyezi mungu! wakasema: angeli taka mola wetu mlezi bila ya shaka angeli wateremsha malaika.
quand les messagers leur étaient venus, de devant eux et par derrière, [leur disant]: «n'adorez qu'allah», ils dirent: «si notre seigneur avait voulu, il aurait certainement fait descendre des anges.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mtaje ndugu wa kina a'di, alipo waonya watu wake kwenye vilima vya mchanga. na kwa yakini waonyaji wengi walitokea kabla yake na baada yake kuwaambia: msimuabudu isipo kuwa mwenyezi mungu.
et rappelle-toi le frère des 'aad (hûd) quand il avertit son peuple à al-ahqâf - alors qu'avant et après lui, des avertisseurs sont passés - [en disant]: «n'adorez qu'allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mola wako mlezi ameamrisha kuwa msimuabudu yeyote ila yeye tu, na wazazi wawili muwatendee wema. mmoja wao akifikia uzee, naye yuko kwako, au wote wawili, basi usimwambie hata: ah!
et ton seigneur a décrété: «n'adorez que lui; et (marquez) de la bonté envers les père et mère: si l'un d'eux ou tous deux doivent atteindre la vieillesse auprès de toi, alors ne leur dis point: «fi!» et ne les brusque pas, mais adresse-leur des paroles respectueuses.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: