From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tunakunywesheni katika vile viliomo matumboni mwao, vikatoka baina ya mavi na damu, maziwa safi mazuri kwa wanywao.
wir geben euch von dem zu trinken, was in ihren leibern (ist): zwischen kot und blut (ist) in der mitte milch, die denen lauter (und) angenehm ist, die sie trinken.
watu waliokuwa najisi kidini waliweza kutakasika na kuwa safi waliponyunyiziwa damu ya mbuzi na ya ng'ombe pamoja na majivu ya ndama.
denn so der ochsen und der böcke blut und die asche von der kuh, gesprengt, heiligt die unreinen zu der leiblichen reinigkeit,
amekuharimishieni nyamafu tu, na damu, na nyama ya nguruwe, na mnyama aliye chinjwa kwa ajili isiyo kuwa ya mwenyezi mungu.
für haram wurde euch nur erklärt: das verendete, das blut, das schweinefleisch und das, welches für anderes als allah geschächtet wurde.
kisha tukaiumba tone kuwa damu iliyo ganda, na tukaiumba damu kuwa pande la nyama, kisha tukaliumba pande la nyama kuwa mifupa, na mifupa tukaivika nyama.
dann schufen wir den tropfen zu einem embryo, und wir schufen den embryo zu einem fötus, und wir schufen den fötus zu knochen. und wir bekleideten die knochen mit fleisch.
basi tukawapelekea tufani, na nzige, na chawa, na vyura, na damu, kuwa ni ishara mbali mbali. nao wakapanda kiburi, na wakawa watu wakosefu.
da sandten wir die flut über sie, die heuschrecken, die läuse, die frösche und das blut - deutliche zeichen -, doch sie betrugen sich hochmütig und wurden ein sündiges volk.