Results for muamini translation from Swahili to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Indonesian

Info

Swahili

muamini

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Indonesian

Info

Swahili

hakika wao walikuwa ni vijana walio muamini mola wao mlezi.

Indonesian

mereka adalah sekelompok pemuda penganut agama yang benar pada masa itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hayo anaonywa nayo yule miongoni mwenu anaye muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho.

Indonesian

demikianlah, hal itu dimaksudkan untuk memberi pelajaran bagi siapa yang beriman dari kalangan kalian kepada allah dan hari akhir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakika wao walikuwa ni vijana walio muamini mola wao mlezi. na sisi tukawazidisha uwongofu.

Indonesian

(sesungguhnya mereka itu adalah pemuda-pemuda yang beriman kepada rabb mereka dan kami tambahkan kepada mereka petunjuk).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakika mimi nimeacha mila ya watu wasio muamini mwenyezi mungu, na wakawa hawaiamini akhera.

Indonesian

sesungguhnya aku telah meninggalkan agama orang-orang yang tidak beriman kepada allah, sedang mereka ingkar kepada hari kemudian.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa hakika wale wanao kuomba ruhusa, hao ndio wanao muamini mwenyezi mungu na mtume wake.

Indonesian

sesungguhnya orang-orang yang menghargaimu dengan sebenarnya dan mengetahui pentingnya pertemuan, tidak akan pergi kecuali setelah kamu izinkan. mereka itu adalah orang-orang yang benar dalam keimanan mereka kepada allah dan rasul-nya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na walio muamini mwenyezi mungu na mitume wake, hao ndio masidiqi na mashahidi mbele ya mola wao mlezi.

Indonesian

(dan orang-orang yang beriman kepada allah dan rasul-nya, mereka itu adalah orang-orang shiddiqin) orang-orang yang sangat beriman kepada allah dan rasul-nya (dan orang-orang yang menjadi saksi di sisi rabb mereka) atas kedustaan umat-umat yang terdahulu terhadap nabi-nabi mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na walio muamini mwenyezi mungu na mitume wake, wala wasimfarikishe yeyote kati yao, hao atawapa ujira wao.

Indonesian

adapun orang-orang yang beriman kepada allah dan rasul-rasul-nya, dan tidak mendustakan salah satu dari mereka, maka allah akan memberi pahala yang besar atas kesempurnaan iman mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hawatakuomba ruhusa wale wanao muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho, wasende kupigana jihadi kwa mali yao na nafsi zao.

Indonesian

bukan sifat orang-orang yang benar-benar beriman kepada allah dan hari perhitungan-nya di akhirat, meminta izin kepadamu agar tidak pergi berjihad mempertaruhkan harta dan jiwa atau berpamit untuk meninggalkanmu. karena orang yang benar-benar beriman, akan terdorong oleh kesungguhan iman mereka untuk cinta kepada jihad di jalan allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hayo anaonywa nayo yule miongoni mwenu anaye muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho. hayo ni bora zaidi kwenu na safi kabisa.

Indonesian

(demikian itu), yakni larangan menghalangi itu (dinasihatkan kepada orang-orang yang beriman di antara kamu kepada allah dan hari yang akhir).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi alipo waletea haki inayo toka kwetu, walisema: waueni watoto wanaume wa wale walio muamini na wawacheni hai wanawake wao.

Indonesian

(maka tatkala musa datang kepada mereka membawa kebenaran) yakni dengan membawa perkara yang hak (dari sisi kami, mereka berkata, "bunuhlah anak-anak orang-orang yang beriman bersama dengan dia dan biarkanlah hidup) yakni biarkanlah tetap hidup (wanita-wanita mereka."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

ama wale walio muamini mwenyezi mungu, na wakashikamana naye, basi atawatia katika rehema yake na fadhila, na atawaongoa kwenye njia iliyo nyooka.

Indonesian

(adapun orang-orang yang beriman kepada allah dan berpegang teguh kepada-nya, maka allah akan memasukkan mereka ke dalam rahmat dan limpahan karunia-nya dan membimbing mereka ke jalan yang lurus menuju kepada-nya) yakni agama islam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakika waumini wa kweli ni walio muamini mwenyezi mungu na mtume wake; na wanapo kuwa pamoja naye kwa jambo la kuwakhusu wote hawaondoki mpaka wamtake ruhusa.

Indonesian

(orang-orang mukmin yang sesungguhnya itu tidak lain hanyalah orang-orang yang beriman kepada allah dan rasul-nya, dan apabila mereka berada bersama-sama dengannya) dengan rasulullah (dalam sesuatu urusan yang memerlukan pertemuan) seperti khutbah jumat (mereka tidak meninggalkan) rasulullah karena hal-hal mendadak yang dialami mereka, dalam hal ini mereka dimaafkan (sebelum meminta izin kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakika miongoni mwa watu wa kitabu wapo wanao muamini mwenyezi mungu na yaliyo teremshwa kwenu na yaliyo teremshwa kwao, wakimnyenyekea mwenyezi mungu. hawabadili aya za mwenyezi mungu kwa thamani duni.

Indonesian

(sesungguhnya di antara ahli kitab ada orang yang beriman kepada allah) seperti abdullah bin salam dan sahabat-sahabatnya serta najasyi (dan kepada apa yang diturunkan kepadamu) yakni alquran (dan kepada apa yang telah diturunkan kepada mereka) yakni taurat dan injil (dalam keadaan merendahkan diri) hal dari dhamir pada 'yu`minu' dengan menekankan makna 'man' dengan arti 'tawadhu`' (kepada allah tanpa menukarkan ayat-ayat allah) yang terdapat pada mereka dalam taurat dan injil berupa kebangkitan nabi saw. (dengan harga yang sedikit) dari harta dunia, misalnya dengan menyembunyikannya karena takut kehilangan pengaruh seperti dilakukan oleh orang-orang yahudi lainnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakika wanao amirisha misikiti ya mwenyezi mungu ni wale wanao muamini mwenyezi mungu, na siku ya mwisho, na wakashika sala, na wakatoa zaka, na wala hawamchi ila mwenyezi mungu.

Indonesian

tetapi, orang-orang yang dapat memakmurkan masjid-masjid allah hanyalah orang-orang yang beriman kepada allah, percaya kepada hari kebangkitan dan hari balasan, melakukan salat sebagaimana yang diperintahkan, menunaikan zakat harta mereka dan tidak takut selain kepada allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakika walio amini, na mayahudi na masabii na wakristo, walio muamini mwenyezi mungu, na siku ya mwisho, na wakatenda mema, basi hawatakuwa na khofu wala hawatahuzunika.

Indonesian

(sesungguhnya orang-orang mukmin orang-orang yahudi) menjadi mubtada (kaum shabiin) satu sekte dari yahudi (dan orang-orang nasrani) yang menjadi badal dari mubtada ialah (siapa saja yang benar-benar beriman) dari kalangan mereka (kepada allah, hari kemudian dan beramal saleh, maka tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka bersedih hati) dalam menghadapi hari kemudian sebagai khabar dari mubtada dan yang menunjukkan kepada khabarnya inna.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na alipo sema ibrahim: ee mola wangu mlezi! ufanye huu uwe mji wa amani, na uwaruzuku watu wake matunda, wale wanao muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho.

Indonesian

dan (ingatlah), ketika ibrahim berdoa: "ya tuhanku, jadikanlah negeri ini, negeri yang aman sentosa, dan berikanlah rezeki dari buah-buahan kepada penduduknya yang beriman diantara mereka kepada allah dan hari kemudian.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

hakika wanao amirisha misikiti ya mwenyezi mungu ni wale wanao muamini mwenyezi mungu, na siku ya mwisho, na wakashika sala, na wakatoa zaka, na wala hawamchi ila mwenyezi mungu. basi huenda hao wakawa katika waongofu.

Indonesian

(sesungguhnya yang memakmurkan mesjid-mesjid allah hanyalah orang-orang yang beriman kepada allah dan hari kemudian serta tetap mendirikan salat, menunaikan zakat dan tidak takut) kepada seorang pun (selain kepada allah, maka mereka orang-orang yang diharapkan termasuk orang-orang yang mendapat petunjuk).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ambao kwamba wanamfuata huyo mtume, nabii, asiye soma wala kuandika, wanaye mkuta kaandikwa kwao katika taurati na injili, anaye waamrisha mema na anawakanya maovu, na anawahalalishia vizuri, na ana waharimishia viovu, na anawaondolea mizigo yao na minyororo iliyo kuwa juu yao. basi wale walio muamini yeye, na wakamhishimu, na wakamsaidia, na wakaifuata nuru iliyo teremshwa pamoja naye - hao ndio wenye kufanikiwa.

Indonesian

rahmat-ku akan aku utamakan bagi mereka yang mengikuti muhammad saw., seorang rasul yang tak dapat membaca dan menulis, yang ciri-cirinya telah kalian temukan dalam tawrât dan injîl. dia (muhammad) selalu mengajak kepada kebaikan dan mencegah kemungkaran. ia pun telah menghalalkan untuk mereka setiap sesuatu yang dapat diterima oleh naluri manusia, dan mengharamkan setiap yang ditolak oleh naluri manusia, seperti darah dan bangkai. dia juga akan menghilangkan segala beban dan kesulitan yang mereka tanggung sebelumnya. maka barangsiapa yang membenarkan pesan-pesan suci tuhan yang dibawanya, mendukung dan membelanya, dan menjadikan al-qur'ân sebagai cahaya petunjuk, mereka itulah orang-orang yang beruntung. sebaliknya, mereka yang ingkar, adalah orang-orang yang merugi."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,078,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK