Results for safari translation from Swahili to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Indonesian

Info

Swahili

na katika safari hiyo ilimbidi apitie samaria.

Indonesian

dalam perjalanannya itu ia harus lewat samaria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kuzoea kwao safari za siku za baridi na siku za joto.

Indonesian

(yaitu kebiasaan mereka) lafal ini mengukuhkan makna lafal sebelumnya (bepergian pada musim dingin) ke negeri yaman (dan musim panas) ke negeri syam dalam setiap tahunnya; mereka bepergian dengan tujuan untuk berniaga yang keuntungannya mereka gunakan untuk keperluan hidup mereka di mekah dan untuk berkhidmat kepada baitullah yang merupakan kebanggaan mereka; mereka yang melakukan demikian adalah anak-anak an-nadhr bin kinanah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu akaendelea na safari, na watu wakatandaza mavazi yao barabarani.

Indonesian

sementara ia lewat dengan menunggangi keledai itu, orang-orang membentangkan jubah mereka di jalan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

katika safari hiyo alipitia siria na kilikia akiyaimarisha makanisa.

Indonesian

mereka pun mengelilingi siria dan kilikia; di sana mereka menguatkan jemaat-jemaat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

weka mwendo mrefu baina ya safari zetu. na wakazidhulumu nafsi zao.

Indonesian

jauhkanlah) menurut suatu qiraat huruf 'ain-nya di-tasydid-kan (jarak perjalanan kami") ke negeri syam, maksudnya jadikanlah tempat-tempat yang dilalui itu menjadi padang sahara, supaya jarak perjalanan itu dianggap sangat jauh bagi orang-orang yang miskin, yaitu karena membutuhkan bekal-bekal yang banyak dan persediaan air yang cukup. maka mereka mengingkari nikmat tersebut (dan mereka menganiaya diri mereka sendiri) dengan melakukan kekafiran (maka kami jadikan mereka buah mulut) bagi orang-orang yang sesudah mereka dalam hal itu (dan kami hancurkan mereka sehancur-hancurnya) kami cerai-beraikan mereka dari negeri tempat tinggal mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini kwa sababu moja au nyingine safari hii hali imekuwa tofauti.”

Indonesian

entah mengapa kali ini situasi tidak seperti biasanya.”

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu alindelea na safari yake kwenda yerusalemu huku akipitia mijini na vijijini, akihubiri.

Indonesian

dalam perjalanan ke yerusalem, yesus melalui kota-kota dan kampung-kampung sambil mengajar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini wakasema: mola wetu mlezi! weka mwendo mrefu baina ya safari zetu.

Indonesian

dengan nikmat kedamaian dan keamanan yang kami berikan itu, mereka menjadi sombong dan berkata dengan bangga, "ya tuhan, jadikanlah jarak perjalanan kami menjadi jauh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na lau ingeli kuwa ipo faida ya papo kwa papo, na safari yenyewe ni fupi, wangeli kufuata.

Indonesian

al-qur'ân mengecam orang-orang munafik karena keengganan mereka untuk mengikuti rasulullah dalam berjihad. allah berfirman, "seandainya apa yang diserukan kepada orang-orang munafik itu adalah salah satu kesenangan dunia yang mudah dicapai, atau perjalanan yang mudah ditempuh, mereka pasti akan mengikutimu, wahai rasul.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

basi, akawaacha, akapanda tena mashua, akaanza safari kwenda ng'ambo ya pili ya ziwa.

Indonesian

lalu yesus meninggalkan mereka, dan masuk ke dalam perahu; kemudian berangkat ke seberang danau itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na baina yao na miji mingine tuliyo ibariki tuliweka miji iliyo dhaahiri, na tukaweka humo vituo vya safari.

Indonesian

dan kami jadikan antara mereka dan antara negeri-negeri yang kami limpahkan berkat kepadanya, beberapa negeri yang berdekatan dan kami tetapkan antara negeri-negeri itu (jarak-jarak) perjalanan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

safari hii ni bakiev mwenyewe aliyepaswa kutimua mbio katika jiji hilo katikati ya umati mkubwa ulioongozwa na kiongozi wa upinzani roza otunbaeva.

Indonesian

sekarang bakievlah yang terpaksa mundur dari ibu kota untuk menghindari kerumunan massa yang dipimpin ketua oposisi roza otunbaeva.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini wao waliendelea na safari toka pisga hadi mjini antiokia pisidia. siku ya sabato waliingia ndani ya sunagogi, wakakaa.

Indonesian

dari perga, mereka melanjutkan perjalanan ke antiokhia di pisidia, kemudian pada hari sabat mereka pergi duduk dalam rumah ibadat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

walipo kwisha pita alimwambia kijana wake: tupe chakula chetu cha mchana. kwa hakika tumepata machofu kweli kwa hii safari yetu.

Indonesian

(maka tatkala mereka berdua melewati) tempat itu dengan berjalan kaki sampai dengan waktu makan siang, yaitu pada hari kedua musa (berkatalah kepada muridnya, "bawalah ke mari makanan kita!) yaitu makanan yang biasa dimakan pada siang hari, yakni makan siang (sesungguhnya kita telah merasa letih karena perjalanan kita ini)" payah, yang hal ini baru mereka rasakan setelah berjalan jauh dari tempat itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na lau ingeli kuwa ipo faida ya papo kwa papo, na safari yenyewe ni fupi, wangeli kufuata. lakini wameona ni mbali na kuna mashaka.

Indonesian

(kalau) apa yang engkau serukan kepada mereka itu (berupa keuntungan) yaitu harta duniawi (yang mudah diperoleh) gampang diraih (dan perjalanan yang tidak berapa jauh) artinya pertengahan (pastilah mereka mengikutimu) dengan niat untuk mendapatkan ganimah (tetapi tempat yang dituju itu amat jauh terasa oleh mereka) karena itu mereka tidak mau ikut.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na mwenyezi mungu amekujaalieni majumba yenu yawe ni maskani yenu, na amekujaalieni kutokana na ngozi za wanyama nyumba mnazo ziona nyepesi wakati wa safari zenu na wakati wa kutua kwenu.

Indonesian

allah swt. telah membekali kalian dengan kemampuan untuk mendirikan rumah sebagai tempat tinggal. allah telah menjadikan untuk kalian dari kulit binatang--onta, sapi, kambing dan sebagainya--tenda-tenda sebagai tempat tinggal dan dapat kalian bawa dengan mudah ketika berjalan dan bermukim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

dhima ya vyombo vipya vya habari safari hii ilibadilika kidogo kulinganisha na matukio yenye kushangaza (kama maandamano ya kupinga utawala ya moldova au irani).

Indonesian

kali ini peranan media baru berbeda dibandingkan even dramatis lainnya (seperti demonstrasi di moldova atau iran).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na baina yao na miji mingine tuliyo ibariki tuliweka miji iliyo dhaahiri, na tukaweka humo vituo vya safari. tukawaambia: nendeni humo usiku na mchana kwa amani.

Indonesian

di dalam perjalanan, mereka tak perlu lagi membawa bekal dan air. kami katakan, ("berjalanlah kalian di kota-kota itu pada malam dan siang hari dengan aman") tanpa merasa takut lagi, baik kalian melakukan perjalanan pada malam hari maupun pada siang hari.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

tangu mwezi machi 2012, loveless amekuwa akiweka picha anazopiga katika safari zake nchini afghanistan kupitia mtandao wa twita, kwa kutumia alama ishara aliyoitengeneza yeye, #theafghanistanyouneversee.

Indonesian

sejak bulan maret 2012, loveless mengunduh foto-foto perjalannya mengelilingi afganistan di twitter, dan merangkumnya dengan menggunakan tanda pagar (tagar) #theafghanistanyouneversee (afganistan yang belum pernah anda lihat).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na mwenyezi mungu amekujaalieni majumba yenu yawe ni maskani yenu, na amekujaalieni kutokana na ngozi za wanyama nyumba mnazo ziona nyepesi wakati wa safari zenu na wakati wa kutua kwenu. na kutokana na sufi zao na manyoya yao na nywele zao mnafanya matandiko na mapambo ya kutumia kwa muda.

Indonesian

(dan allah menjadikan bagi kalian rumah-rumah kalian sebagai tempat tinggal) tempat kalian menetap di dalamnya (dan dia menjadikan bagi kalian rumah-rumah dari kulit binatang ternak) seperti kemah-kemah dan tenda-tenda (yang kalian merasa ringan) ketika membawanya (di waktu kalian berjalan) mengadakan perjalanan (dan waktu kalian bermukim, dan dijadikan-nya pula, dari bulunya) dari bulu domba (bulu unta) (dan bulu kambing) (alat-alat) perabot rumah tangga kalian; seperti permadani dan perhiasan dinding rumah (dan perhiasan) yang kalian dapat menikmatinya (sampai waktu yang tertentu) sehingga barang-barang itu rusak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,605,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK