From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huu ni uwongofu.
(ini) alquran ini (adalah petunjuk) dari kesesatan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na sisi tukawazidisha uwongofu.
mereka meyakini keesaan allah di tengah kalangan masyarakat yang menyekutukan tuhan, sehingga kami membuat keyakinan mereka bertambah kuat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
uwongofu na bishara kwa waumini,
ia adalah (petunjuk) yang memberi petunjuk agar tidak sesat (dan berita gembira untuk orang-orang yang beriman) yang percaya kepadanya, yaitu akan diberi surga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kabla yake, ziwe uwongofu kwa watu.
kedua kitab tersebut diturunkan sebelum al-qur'ân agar dapat menjadi petunjuk bagi umat manusia.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika ni juu yetu kuonyesha uwongofu.
(sesungguhnya kewajiban kamilah memberi petunjuk) untuk membedakan antara jalan hidayah dan jalan kesesatan; dimaksud supaya ia mengerjakan perintah kami dengan menempuh jalan yang pertama, dan ia kami larang dari menempuh jalan yang kedua.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mkiwaita kwenye uwongofu, hawakufuateni.
jika kalian, wahai penyembah berhala, meminta kepada berhala-berhala itu untuk memberi apa yang kalian sukai, mereka tidak akan dapat mengabulkan permintaan kalian!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika wewe uko kwenye uwongofu ulio nyooka.
maka janganlah kamu pedulikan bantahan mereka itu! tetaplah menyeru kepada tuhan, sesuai dengan wahyu yang disampaikan kepadamu, karena kamu benar-benar berjalan di atas petunjuk tuhan yang lurus.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na tukakifanya kuwa ni uwongofu kwa wana wa israili.
kami telah menjadikan kitab itu sebagai petunjuk bagi banû isrâ'îl.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambacho ni uwongofu na ukumbusho kwa wenye akili.
(untuk menjadi petunjuk) sebagai petunjuk (dan peringatan bagi orang-orang yang berpikir) sebagai peringatan buat orang-orang yang berakal.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi walio silimu, hao ndio walio tafuta uwongofu.
(barang siapa yang taat, maka mereka itu benar-benar telah memilih jalan petunjuk) atau menuju ke jalan hidayah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: hakika uwongofu wa mwenyezi mungu ndio uwongofu.
(katakanlah, "sesungguhnya petunjuk allah) yaitu agama islam (itulah petunjuk) yang sesungguhnya, sedangkan yang selainnya hanyalah kesesatan belaka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na mwenyezi mungu huwazidishia uwongofu wenye kushika uwongofu.
adapun orang-orang yang beriman terhadap ayat-ayat allah, ketika mendengar ayat-ayat itu mereka langsung menerimanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
huo ndio uwongofu wa mwenyezi mungu, na kwa huo humwongoa amtakaye.
(itulah) kitab alquran itu (petunjuk allah, dengan kitab itu dia menunjuki siapa yang dikehendaki-nya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tupe rehema itokayo kwako, na tutengezee uwongofu katika jambo letu.
berikanlah kepada kami dari sisi-mu) dari hadirat-mu (rahmat, dan sempurnakanlah) perbaikilah (bagi kami bimbingan yang lurus dalam urusan kami ini.)" yakni petunjuk yang lurus.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hapana kulazimisha katika dini. kwani uwongofu umekwisha pambanuka na upotofu.
tidak ada paksaan untuk (memasuki) agama (islam); sesungguhnya telah jelas jalan yang benar daripada jalan yang sesat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi imekufikieni bayana kutoka kwa mola wenu mlezi, na uwongofu, na rehema.
sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata dari tuhanmu, petunjuk dan rahmat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anao marafiki wanao mwita ende kwenye uwongofu, wakimwambia: njoo kwetu!
katakan lagi, wahai nabi, "sesungguhnya hanya islamlah petunjuk itu, sedang yang lain-lain adalah kesesatan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hao ndio walio na uwongofu utokao kwa mola wao mlezi, na hao ndio wenye kufanikiwa.
(mereka itulah orang-orang yang tetap mendapat petunjuk dari rabbnya dan mereka itulah orang-orang yang beruntung) yakni orang-orang yang memperoleh keberuntungan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mkiwaita kwenye uwongofu, hawakufuateni. ni mamoja kwenu ikiwa mtawaita au mkinyamaza.
(dan jika kamu menyerunya) menyeru berhala-berhala itu (untuk memberi petunjuk kepadamu, tidaklah berhala-berhala itu dapat memperkenankan seruanmu) dengan memakai takhfif dan tasydid (sama saja hasilnya buat kamu menyeru mereka) untuk meminta petunjuk (atau pun kamu berdiam diri) tidak menyeru mereka, maka mereka pasti tidak dapat memenuhi permintaanmu karena mereka tidak dapat mendengar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hakika tumewaletea kitabu tulicho kipambanua kwa ilimu, uwongofu na rehema kwa watu wenye kuamini.
sesungguhnya telah kami berikan kepada mereka, sebagai penjelasan kebenaran, suatu kitab suci yang telah kami buat jelas dan rinci, berisikan banyak ilmu pengetahuan. di dalamnya terdapat bukti-bukti keesaan tuhan, tanda-tanda kekuasaan allah di alam semesta, syariat-nya serta penjelasan jalan yang lurus dan petunjuk ke arah itu. di situ juga terdapat sesuatu yang kalau manusia mau mengikutinya, akan menjadi rahmat bagi mereka. semua itu tidak ada yang dapat memanfaatkannya kecuali orang-orang yang selalu tunduk kepada kebenaran dan meyakininya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: