Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basi wamejiletea wenyewe ghadhabu juu ya ghadhabu.
sono incorsi in collera su collera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na musa ilipo mtulia ghadhabu aliziokota zile mbao.
quando la collera di mosè si acquietò, raccolse le tavole.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maana siku maalum ya ghadhabu yao imefika. nani awezaye kuikabili?"
perché è venuto il gran giorno della loro ira, e chi vi può resistere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sheria husababisha ghadhabu; lakini kama hakuna sheria, haiwezekani kuivunja.
la legge infatti provoca l'ira; al contrario, dove non c'è legge, non c'è nemmeno trasgressione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
musa akarudi kwa watu wake kwa ghadhabu na kusikitika. akasema: enyi watu wangu!
ritornò mosè al suo popolo pieno di collera e dispiacere, disse: “o popol mio, non vi ha fatto il vostro signore una bella promessa?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
akasema: bila ya shaka adhabu na ghadhabu zimekwisha kukuangukieni kutoka kwa mola wenu mlezi.
disse: “ecco che il vostro signore ha fatto cadere su di voi supplizio e collera!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mara ya tano ya kwamba ghadhabu ya mwenyezi mungu iwe juu yake kama mumewe yu miongoni mwa wanao sema kweli.
e la quinta [attestazione invocando] l'ira di allah su se stessa, se egli è tra i veritieri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika wale walio muabudu ndama, itawapata ghadhabu ya mola wao mlezi na madhila katika maisha ya dunia.
coloro che si scelsero il vitello [come divinità] saranno ben presto sopraffatti dalla collera del loro signore e dalla vergogna, nella vita terrena.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ghadhabu ya mungu imedhihirishwa kutoka mbinguni dhidi ya uasi na uovu wote wa binadamu ambao kwa njia zao mbaya wanaupinga ukweli usijulikane.
in realtà l'ira di dio si rivela dal cielo contro ogni empietà e ogni ingiustizia di uomini che soffocano la verità nell'ingiustizia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je, umekuwa muda mrefu kwenu au mmetaka ikushukieni ghadhabu ya mola wenu mlezi, ndio maana mkavunja miadi yangu?
avete voluto che fosse su di voi la collera del vostro signore e così avete mancato alla promessa che mi avevate fatto?”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
msikubali kudanganywa na mtu kwa maneno matupu; maana, kwa sababu ya mambo kama hayo ghadhabu ya mungu huwajia wote wasiomtii.
nessuno vi inganni con vani ragionamenti: per queste cose infatti piomba l'ira di dio sopra coloro che gli resistono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na mwenyezi mungu aliwarudisha nyuma makafiri juu ya ghadhabu yao; hawakupata kheri yoyote. na mwenyezi mungu amewatosheleza waumini katika vita.
allah ha respinto nel loro astio i miscredenti, senza che abbiano conseguito alcun bene, e ha risparmiato ai credenti la lotta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je! aliye yafuata ya kumridhisha mwenyezi mungi ni kama yule aliye stahiki ghadhabu ya mwenyezi mungu, na makaazi yake yakawa jahannamu?
e chi persegue il compiacimento di allah, sarà come colui che ha meritato la sua collera?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kuleni katika vitu vizuri hivyo tulivyo kuruzukuni, wala msiruke mipaka katika hayo, isije ikakushukieni ghadhabu yangu. na inaye mshukia ghadhabu yangu basi huyo ameangamia.
“mangiate le ottime cose di cui vi abbiamo provveduto e non ribellatevi o la mia collera sarà su di voi, e colui sul quale si abbatte la mia collera è destinato all'abisso!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambao hutoa wanapo kuwa na wasaa na wanapo kuwa na dhiki, na wanajizuia ghadhabu, na wasamehevu kwa watu; na mwenyezi mungu huwapenda wafanyao wema;
quelli che donano nella buona e nella cattiva sorte, per quelli che controllano la loro collera e perdonano agli altri, poiché allah ama chi opera il bene,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wanao hojiana juu ya mwenyezi mungu baada ya kukubaliwa, hoja za hawa ni baat'ili mbele ya mola wao mlezi, na juu yao ipo ghadhabu, na itakuwa kwao adhabu kali.
coloro che polemizzano a proposito di allah, dopo che già è stato risposto al suo appello, hanno argomenti che non hanno alcun valore presso allah. su di loro [si abbatterà] la [sua] collera e avranno un severo castigo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hata sisi sote tulikuwa kama wao; tuliishi kufuatana na tamaa zetu za kidunia na kufanya tu mambo yale yaliyoipendeza miili na akili zetu. kidunia, sisi kama vile pia wao, tulistahili ghadhabu ya mungu.
nel numero di quei ribelli, del resto, siamo vissuti anche tutti noi, un tempo, con i desideri della nostra carne, seguendo le voglie della carne e i desideri cattivi; ed eravamo per natura meritevoli d'ira, come gli altri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na atakaye wageuzia mgongo wake siku hiyo - isipo kuwa kwa mbinu za vita au kuungana na kikosi - basi atakuwa amestahiki ghadhabu ya mwenyezi mungu. na pahala pake ni jahannamu, na huo ni mwisho muovu.
chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per [meglio] combattere o per raggiungere un altro gruppo - incorrerà nella collera di allah e il suo rifugio sarà l'inferno. qual triste rifugio!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kila nafsi na ijitiishe kwa mamlaka zilizo kubwa, kwa maana hakuna mamlaka isipokuwa kwa njia ya mungu; mamlaka zilizopo zimesimamishwa na mungu katika vyeo vyao vya kadiri. kwa hiyo yeye anayepinga mamlaka amechukua msimamo kupingana na mpango wa mungu; wale ambao wamechukua msimamo kupingana nao watapokea hukumu juu yao wenyewe. kwa maana wale wanaotawala ni kitu cha kuogopesha, si kwa kitendo chema, bali kwa kibaya. basi, je, unataka usiogope hiyo mamlaka? endelea kufanya mema, nayo itakusifu wewe; kwa maana hiyo ni mhudumu wa mungu kwako kwa faida yako. lakini ikiwa unafanya mabaya, ogopa: kwa maana haichukui upanga bila kusudi; kwa maana hiyo ni mhudumu wa mungu, mlipiza-kisasi ili kuonyesha ghadhabu juu ya yeye anayefanya mabaya.
ogni anima sia sottoposta alle autorità superiori, poiché non c’è autorità se non da dio; le autorità esistenti sono poste nelle loro rispettive posizioni da dio. perciò chi si oppone all’autorità si mette contro la disposizione di dio; quelli che si mettono contro di essa ne riceveranno giudizio. poiché quelli che governano sono oggetto di timore, non per l’opera buona, ma per la cattiva. non vuoi dunque aver timore dell’autorità? continua a fare il bene, e ne avrai lode; poiché essa è ministro di dio per te per il bene. ma se fai il male, abbi timore: poiché non senza scopo essa porta la spada; poiché è ministro di dio, vendicatrice per esprimere ira su chi pratica il male.