Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wanapaswa kutoweka na njia pekee ya kufanya hivyo ni pale jamii itakapowakataa.
l'aggressore deve scomparire e l'unico modo per farlo è emarginarlo dalla società.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ninyi hamjui hata maisha yenu yatakavyokuwa kesho! ninyi ni kama ukungu unaotokea kwa muda mfupi tu na kutoweka tena.
mentre non sapete cosa sarà domani! poi scompare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neno hili: "tena" linatuonyesha kwamba vitu vyote vilivyoumbwa vitatetemeshwa na kutoweka ili vibaki vile visivyotetemeshwa.
la parola ancora una volta sta a indicare che le cose che possono essere scosse son destinate a passare, in quanto cose create, perché rimangano quelle che sono incrollabili
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waliposikia hivyo, wakaanza kutoweka mmojammoja, wakitanguliwa na wazee. yesu akabaki peke yake, na yule mwanamke amesimama palepale.
ma quelli, udito ciò, se ne andarono uno per uno, cominciando dai più anziani fino agli ultimi. rimase solo gesù con la donna là in mezzo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa kupitia kampeni hii ya mtandaoni, tunahitaji kuwatambua na kuwahamasisha watumiaji wa mtandao wa intaneti wanaotumia lugha zao za asili kwenye mtandao wa twita hususani kwenye lugha za wenyeji, zilizo kwenye hatari ya kutoweka na zinazozungumzwa na watu wachache, zote zikiwa hazijawakilishwa ipasavyo mtandaoni.
attraverso questa campagna online vogliamo riconoscere e incoraggiare gli utenti del web che condividono la loro lingua su twitter, con particolare riguardo alle lingue indigene, a quelle minacciate di estinzione e alle minoranze linguistiche che potrebbero non essere ben rappresentate online quanto altre.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa malengo ya siku ya kimataifa za lugha asili mnamo februari 21, rising voices, kwa kushirikiana na washirika wetu katika maandalizi taasisi ya living tongues , mradi wa lugha zilizo hatarini kutoweka, na indigenous tweets, ikiwa ni pamoja na washirika wengi washiriki, tunaungana kuzindua kampeni ya “twiti kwa #lughaasili.”
per il 21 febbraio, durante la giornata internazionale della lingua madre , rising voices, insieme ai nostri partner organizzatori living tongue institute, endangered language project e indigenous tweets, come anche molti altri partner partecipanti, si riuniranno per lanciare la campagna “tweet in your #motherlanguage”, che possiede anche la pagina relativa in italiano.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: