Results for yaliandikwa translation from Swahili to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Italian

Info

Swahili

yaliandikwa

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Italian

Info

Swahili

basi, mambo hayo yaliyowapata wao ni kielelezo kwa wengine, na yaliandikwa ili kutuonya sisi, ambao mwisho wa nyakati unatukabili.

Italian

tutte queste cose però accaddero a loro come esempio, e sono state scritte per ammonimento nostro, di noi per i quali è arrivata la fine dei tempi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

je, hakuwa anatufikiria sisi aliposema hivyo? naam, haya yaliandikwa kwa ajili yetu; kwani yule anayelima na yule anayevuna, wote wawili wana haki ya kutumaini kupata sehemu ya mavuno.

Italian

oppure lo dice proprio per noi? certamente fu scritto per noi. poiché colui che ara deve arare nella speranza di avere la sua parte, come il trebbiatore trebbiare nella stessa speranza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ingawa hivyo, sisi tulio na nguvu tunapaswa kuchukua udhaifu wa wale wasio na nguvu, na tusiwe tukijipendeza wenyewe. kila mmoja wetu na ampendeze jirani yake katika yaliyo mema kwa ajili ya kujengwa kwake. kwa maana hata kristo hakujipendeza mwenyewe; bali kama ilivyoandikwa: “shutuma za wale waliokuwa wanakushutumu zimeniangukia.” kwa maana mambo yote yaliyoandikwa zamani yaliandikwa ili kutufundisha sisi, ili kupitia uvumilivu wetu na kupitia faraja kutokana na maandiko tuwe na tumaini. sasa mungu anayetoa uvumilivu na faraja na awawezeshe ninyi kati yenu wenyewe kuwa na mtazamo uleule wa akili ambao kristo yesu alikuwa nao, ili kwa umoja na kwa kinywa kimoja mpate kumtukuza mungu na baba ya bwana wetu yesu kristo.

Italian

noi, però, che siamo forti dobbiamo portare le debolezze di quelli che non sono] forti, e non piacere a noi stessi. ciascuno di noi cerchi di piacere al prossimo in ciò che è bene per la sua edificazione. poiché anche il cristo non fece piacere a se stesso; ma come è scritto: “i biasimi di quelli che ti biasimavano son caduti su di me”. poiché tutte le cose che furono scritte anteriormente furono scritte per nostra istruzione, affinché per mezzo della nostra perseveranza e per mezzo del conforto delle scritture avessimo speranza. ora l’iddio che dà perseveranza e conforto vi conceda di avere fra voi la medesima attitudine mentale che ebbe cristo gesù, affinché di comune accordo glorifichiate con una sola bocca ’iddio e padre del nostro signore gesù cristo.

Last Update: 2013-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,919,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK