From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fanya bidii kuja kwangu karibuni.
わたしの所に、急いで早くきてほしい。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ukipata faragha, fanya juhudi.
それで(当面の務めから)楽になったら,更に労苦して,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
われはこのように,正しい行いの者に報いる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu akawaambia, "vema! fanya hivyo, nawe utaishi."
彼に言われた、「あなたの答は正しい。そのとおり行いなさい。そうすれば、いのちが得られる」。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na subiri, kwani mwenyezi mungu hapotezi ujira wa wanao fanya wema.
耐え忍べ。本当にアッラーは,善行者への報奨を虚しくされない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
haki inatoka kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.
真理は主から(来たもの)である。だからあなたがたは疑うべきではない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini wewe unapomsaidia maskini, fanya hivyo kwamba hata rafiki yako asijue ufanyalo.
あなたは施しをする場合、右の手のしていることを左の手に知らせるな。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hii ni kweli itokayo kwa mola wako mlezi. basi usiwe miongoni mwa wanao fanya shaka.
真理はあなたの主から(来る)。だから懐疑の徒の仲間となってはならない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi tupimie kipimo na fanya kama unatupa sadaka. hakika mwenyezi mungu huwalipa watoao sadaka.
それでかれらは,(また)かれ(ユースフ)の許にやって来て言った。「申し上げます。災難(機(鐘?))がわたしたちと一族の者に降りかかったので,ほんの粗末な品を持って参いりました。(桝?)目を十分にして,わたしたちに施して下さい。本当にアッラーは施しを与える者を報われます。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nawe fanya wema kama mwenyezi mungu alivyo kufanyia wema wewe. wala usitafute kufanya ufisadi katika ardhi.
アッラーがあなたに与えられたもので,来世の住まいを請い求め,この世におけるあなたの(務むべき)部分を忘れてはなりません。そしてアッラーがあなたに善いものを与えられているように,あなたも善行をなし,地上において悪事に励んではなりません。本当にアッラーは悪事を行う者を御好みになりません。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha ulikuwa mwisho wa walio fanya ubaya ni kuzikanusha ishara za mwenyezi mungu, na wakawa wanazifanyia maskhara.
所詮悪行の徒の最後は悪い。それはかれらがアッラーの印を虚偽であるとし,それを愚弄していたためである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
atakaye fanya uchafu dhaahiri miongoni mwenu, atazidishiwa adhabu mara mbili. na hayo kwa mwenyezi mungu ni mepesi.
預言者の妻たちよ,あなたがたの中で明白な醜行を犯した者は,それに対する懲罰は倍加されよう。アッラーにはそれは容易なことである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hivyo nyinyi mnawaingilia wanaume kwa matamanio badala ya wanawake? hakika nyinyi ni watu mnao fanya ujinga kabisa!
あなたがたは,情欲をもって女たちを差し置いて男のもとに行くのですか。いや,あなたがたは,本当に無知の民です。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na atakaye fanya urafiki na mwenyezi mungu na mtume wake na walio amini, basi hakika kundi la mwenyezi mungu ndilo lenye kushinda.
アッラーとその使徒,と信仰する者たちを友として助ける者は,アッラーの1党で,必ず勝利を得る者たちである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hizi ni katika khabari za ghaibu tulizo kufunulia. na hukuwa pamoja nao walipo azimia shauri yao, walipo fanya njama zao wakizua vitimbi.
これはわれがあなた(ムハンマド)に啓示した,幽玄界の消息の一つである。かれらが(ユースフに対する)計画を策謀した時,あなたはかれらと(その場に)いなかった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chukueni pambo lenu kwenye kila pahala wakati wa ibada, na kuleni, na kunyweni na wala msifanye ubadhirifu. kwa hakika yeye hapendi wanao fanya israfu.
アーダムの子孫よ,何処のマスジドでも清潔な衣服を体につけなさい。そして食べたり飲んだりしなさい。だが度を越してはならない。本当にかれは浪費する者を御好みにならない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hapana lawama kwa wanyonge, wagonjwa, na wasio pata cha kutumia, maadamu wanamsafia niya mwenyezi mungu na mtume wake. hapana njia ya kuwalaumu wanao fanya wema.
虚弱な者,病んでいる者,と(道のために)供出するもののない者は,アッラーとその使徒に対して忠誠である限り罪はない。善い行いをする者に対しては(非難される)筋はない。アッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si kwa matamanio yenu, wala matamanio ya watu wa kitabu! anaye fanya ubaya atalipwa kwalo, wala hatajipatia mlinzi wala wa kumnusuru, isipo kuwa mwenyezi mungu.
これはあなたがたの妄想によるものではなく,また啓典の民の妄想でもない。誰でも悪事を行う者は,その報いを受けよう。アッラーの外には,愛護し援助する者も見いだせない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wale wasio mwomba mungu mwengine pamoja na mwenyezi mungu, wala hawaui nafsi aliyo iharimisha mwenyezi mungu isipo kuwa kwa haki, wala hawazini - na atakaye fanya hayo atapata madhara,
アッラーとならべて,外のどんな神にも祈らない者,正当な理由がない限り,アッラーが禁じられた殺生を犯すことなく,また姦婬しない者である。だが凡そそんなことをする者は,懲罰される。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: