From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wale tulio wapa kitabu kabla yake wanakiamini hiki.
われがこれ以前に啓典を授けた者たちはよく信仰している。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na haiwi kwa wana-mji tulio uangamiza, ya kwamba hawatarejea,
われが滅ぼした都市には禁令が(強制的に)あって,かれらは帰って来られないであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au tutakuonyesha tulio waahidi. nasi bila ya shaka tuna uweza juu yao.
またかれらに約束したことを,あなたに見せることも出来る。われがかれらを制圧するなどいともたやすい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mola wetu mlezi! tulizidiwa na uovu wetu na tukawa watu tulio potea.
かれらは言う。「主よ,わたしたちは不運に打ち負け,迷っていました。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika sisi ndio tulio teremsha ukumbusho huu, na hakika sisi ndio tutao ulinda.
本当にわれこそは,その訓戒を下し,必ずそれを守護するのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ili kwa hayo tuihuishe nchi iliyo kufa, na tuwanyweshe wanyama na watu wengi tulio waumba.
われはそれで死んだ大地に生命を与え,またわれが創った無数の家畜や人間に飲ませてやる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
huo ndio mwendo kwa mitume tulio watuma kabla yako. wala hupati mabadiliko katika mwendo wetu.
あなた以前に遺わした使徒たちに対する(わが)慣行は(皆,こう)であった。あなたはわが慣行に変化を見い出すことは出来ない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na waulize watu wa mji tulio kuwako, na msafara tulio kuja nao. na hakika sisi tunasema kweli.
それで(あなたは),わたしたちがいた町て尋ねるか,またはそこを往来した隊商に問いなさい。わたしたちは真実を言っている(ことが分ります)』。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sisi tulio imara katika imani tunapaswa kuwasaidia wale walio dhaifu wayakabili matatizo yao. tusijipendelee sisi wenyewe tu.
わたしたち強い者は、強くない者たちの弱さをになうべきであって、自分だけを喜ばせることをしてはならない。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basi walipo kuja wachawi wakamwambia firauni: je! tutapata ujira tukiwa sisi ndio tulio shinda?
魔術師たちはやって来るなり,フィルアウンに言った。「わたしたちが勝てば,必ず褒美があるでしょうか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mitume tulio kwisha kukuhadithia kabla yake, na mitume wengine hatukukuhadithia. na mwenyezi mungu alinena na musa kwa maneno.
ある使徒たちに就いては,先にわれはあなたに告げたが,未だあなたに告げていない使徒たちもいる。そしてムーサーには,親しくアッラーは語りかけられた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nasi hatukuwatuma kabla yako ila watu wanaume tulio wapa wahyi (ufunuo). basi waulizeni wenye ukumbusho kama nyinyi hamjui
われがあなたより以前に遣わし,啓示を授けたのは(天使ではなく)人間に外ならない。あなたがたがもし分らないなら,以前に訓戒(の啓典)を与えられている民(ユダヤ,キリスト教徒)に間うがいい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na kabla yako hatukuwatuma ila watu wanaume tulio wapa wahyi (ufunuo). basi waulizeni wenye ilimu ikiwa nyinyi hamjui.
あなた以前に,われが啓示を授けて遣わした使徒たちも,人間に過ぎなかった。もしあなたがた,これが分らないなら訓戒を受けた民に聞け。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na waulize mitume wetu tulio watuma kabla yako: je! tulifanya miungu mingine iabudiwe badala ya rah'mani?
あなた以前にわれが遣わした,使徒たちに問いなさい。われは,慈悲深き御方以外に仕えるべき神々を置いたのか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hakika tumewatukuza wanaadamu, na tumewapa vya kupanda nchi kavu na baharini, na tumewaruzuku vitu vizuri vizuri, na tumewafadhilisha kwa fadhila kubwa kuliko wengi miongoni mwa tulio waumba.
われはアーダムの子孫を重んじて海陸にかれらを運び,また種々の良い(暮らし向きのための)ものを支給し,またわれが創造した多くの優れたものの上に,かれらを優越させたのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je, nimtafute hakimu ghairi ya mwenyezi mungu, naye ndiye aliye kuteremshieni kitabu kilicho elezwa waziwazi? na hao tulio wapa kitabu wanajua ya kwamba kimeteremshwa na mola wako mlezi kwa haki.
(言ってやるがいい。)「どうしてわたしがアッラー以外に裁きを求めようか。かれこそは,詳細に説明された啓典を,あなたがたに下された方ではないか。」われが啓典を授けた程の者ならば,それがあなたの主から,真理によって下されたことを知っている。だからあなたは疑う者の仲間になってはならない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi mbona hawakuwamo katika watu wa kabla yenu wenye vyeo na wasaa wanao kataza uharibifu katika nchi, isipo kuwa wachache tu, ambao ndio tulio waokoa? na walio dhulumu walifuata starehe zao, na wakawa ni wakosefu.
あなたがたより以前の世代の者の間には,何故かれらの中われが救った少数の者を除いては,地上の退廃を押える有徳な者たちがいなかったのであろうか。不義を行う者たちは,享楽を貪り罪を犯していた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hao ndio alio waneemesha mwenyezi mungu miongoni mwa manabii katika uzao wa adam, na katika uzao wa wale tulio wapandisha pamoja na nuhu, na katika uzao wa ibrahim na israil, na katika wale tulio waongoa na tukawateuwa. wanapo somewa aya za mwingi wa rehema huanguka kusujudu na kulia.
これらの者は,アッラーが恩恵を施された預言者たちで,アーダムの子孫で,われがヌーフと一緒に(方舟で)運んだ者たちの子孫であり,またイブラーヒームとイスラーイール(ヤアコーブ)の子孫の中,われが選んで導いた者たちである。慈悲深き御方の印がかれらに読誦される度に,かれらは伏してサジダし涙を流す。〔サジダ〕
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: