From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basi, wako mashahidi watatu:
증 거 하 는 이 는 성 령 이 시 니 성 령 은 진 리 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ninyi ni mashahidi wa mambo hayo.
너 희 는 이 모 든 일 의 증 인 이 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na wao ni mashahidi wa yale waliyo kuwa wakiwafanyia waumini.
그들이 믿는 신도들에게 저지를 모든 것을 증언하노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, mungu alimfufua huyo yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo.
이 예 수 를 하 나 님 이 살 리 신 지 라 우 리 가 다 이 일 에 증 인 이 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usikubali kupokea mashtaka dhidi ya mzee yasipowakilishwa na mashahidi wawili au watatu.
장 로 에 대 한 송 사 는 두 세 증 인 이 없 으 면 받 지 말 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hapo kuhani mkuu akararua joho lake, akasema, "tuna haja gani tena ya mashahidi?
대 제 사 장 이 자 기 옷 을 찢 으 며 가 로 되 ` 우 리 가 어 찌 더 증 인 을 요 구 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hao mashahidi wawili ni miti miwili ya mizeituni na taa mbili zinazosimama mbele ya bwana wa dunia.
이 는 이 땅 의 주 앞 에 섰 는 두 감 람 나 무 와 두 촛 대
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika bila ya shaka sisi tunawanusuru mitume wetu na walio amini katika uhai wa duniani na siku watapo simama mashahidi,
하나님께서 선지자들과 믿는자들로 하여금 현세와 그리고 증 인이 나타날 그날 승리케 하리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa nini hawakuleta mashahidi wane? na ilivyo kuwa hawakuleta mashahidi wane basi hao mbele ya mwenyezi mungu ni waongo.
왜 그들은 그것을 입중할 네명의 증인을 세우지 못했느뇨 그 들이 증인들을 세우지 못했으니 그들은 하나님 앞에서 허위자들 이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asipokusikia, chukua mtu mmoja au wawili pamoja nawe, ili kwa mawaidha ya mashahidi wawili au watatu, kila tatizo litatuliwe.
만 일 듣 지 않 거 든 한 두 사 람 을 데 리 고 가 서 두 세 증 인 의 입 으 로 말 마 다 증 참 케 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na walio muamini mwenyezi mungu na mitume wake, hao ndio masidiqi na mashahidi mbele ya mola wao mlezi. wao watapata malipo yao na nuru yao.
하나님과 그분의 선지자를 믿는 자들이 진리를 사랑하는 자 들이며 주님 앞에서 증언할 증인 들로 그들이 보상과 광명을 받을 자들이라 그러나 하나님과 예증을거역한 자들에게는 볼지옥에 거처가 정해지니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wanapo fikia muda wao, ima warejeeni muwaweke kwa wema, au farikianeni nao kwa wema. na mshuhudishe mashahidi wawili waadilifu miongoni mwenu.
그녀들이 정하여진 기간을 채 웠을 때 정당히 재결합을 하던지 아니면 정당히 혜어지되 너희 중 에 건전한 두명의 남자 증인을 불러 하나님을 위해 증언하라 그 러함이 하나님과 내세를 믿는 자 에게 주어진 교훈이라 하나님을 두려워 한 자를 위해 하나님은 항 상 하나의 길을 준비하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na ikiwa mna shaka kwa hayo tuliyo mteremshia mja wetu basi leteni sura moja ya mfano wake, na muwaite mashahidi wenu badala ya mwenyezi mungu, ikiwa mnasema kweli.
만약 너희가 하나님의 종에 게 계시한 것에 관하여 의심 한 다면 그와 같은 말씀의 한 구절이 라도 가져을 것이며 너희들이 사 실이라고 고집한다면 하나님외에 증인들을 대어보라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kama yamekupateni majaraha, basi na hao watu wengine yamewapata majaraha mfano wa haya. na siku za namna hii tunaweletea watu kwa zamu, ili mwenyezi mungu awapambanue walio amini na awateuwe miongoni mwenu mashahidi.
너희가 상처를 입었다면 그 백성들도 그만큼 상처를 받았 노라 이것은 하나님이 인간에게 주는 흥망성쇠 이거늘 하나님은 믿는 신앙인들을 알고 계시어 너 희 가운데서 순교자들을 택하시도 다 이처럼 하나님은 우매한 자들 을 사랑하지 않으시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na ardhi itang'ara kwa nuru ya mola wake mlezi, na kitabu kitawekwa, na wataletwa manabii na mashahidi, na patahukumiwa baina yao kwa haki, wala hawatadhulumiwa.
대지는 주님의 빛으로 빛을 발산하니 업적의 기록들이 펼쳐지고 예언자들과 중인들이 앞으로 나오니 진리로써 그들 사이가 결 정되매 그들은 조금도 부정하게 다루어지지 않노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na nani aliye dhaalimu mkubwa kuliko yule anaye mzulia mwenyezi mungu uwongo? hao watahudhurishwa mbele ya mola wao mlezi, na mashahidi watasema: hawa ndio walio mtungia uwongo mola wao mlezi.
하나님에 대하여 거짓하는 자보다 우매한 자 누구이뇨 그들 은 주님에 거역하니 천사들이 말 하길 이들은 주님에 관해 거짓하 는 자들이니 우매한 자들 위에 하 나님의 저주가 있으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika sisi tuliteremsha taurati yenye uwongofu na nuru, ambayo kwayo manabii walio nyenyekea kiislamu, na wachamngu, na wanazuoni, waliwahukumu mayahudi; kwani walikabidhiwa kukihifadhi kitabu cha mwenyezi mungu. nao wakawa ni mashahidi juu yake.
하나님이 구약을 내리사 복 음과 빛이 그안에 있음이라 그리 하여 이슬람을 믿는 예언자들은 그것으로 하여 유대인들을 판결하 였으며 율법학자들과 유대학자들 도 하나님의 성서에 의존함이라 그들은 그에 대해 증언자들이었으 니 사람들을 두려워하지 말고 나 를 두려워할 것이며 하찮은 대가 로 나의 말씀을 매도하지 말라 했 거늘 하나님이 계시한 것으로 판 결치 못한 자 그들은 불신자들이 라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: