From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
watu watakuja kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini, watakuja na kukaa kwenye karamu katika ufalme wa mungu.
un nāks no austrumiem un rietumiem, no ziemeļiem un dienvidiem un ieņems vietu dieva valstībā!
kila upande ulikuwa na milango mitatu: upande wa mashariki, milango mitatu, kaskazini milango mitatu, kusini milango mitatu na magharibi milango mitatu.
trīs vārti austrumu, trīs ziemeļu, trīs dienvidu un trīs rietumu pusē.
kwa kuwa bandari hiyo haikuwa mahali pazuri pa kukaa wakati wa baridi, wengi walipendelea kuendelea na safari, ikiwezekana mpaka foinike. foinike ni bandari ya krete inayoelekea kusini-magharibi na kaskazini-magharibi; na huko wangeweza kukaa wakati wa baridi.
tā kā osta nebija piemērota pārziemošanai, daudzi nāca pie atziņas aizbraukt no turienes un, ja iespējams, nokļūt foinīkā, lai tur pārziemotu. tā ir krētas osta, kas atvērta pret dienvidvakariem un ziemeļvakariem.