Results for afadhali translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

afadhali

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

aliona ni afadhali kuteseka pamoja na watu wa mungu kuliko kufurahia raha ya dhambi kwa kitambo kidogo.

Maori

ki tana hoki, ko te mamae tahi me ta te atua iwi, he mea pai ke atu i nga ahuareka o te hara kia riro mo tetahi wa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

iliyobakia ni afadhali kwenu kumsamehe mtu huyo na kumpa moyo ili asije akahuzunika mno na kukata tamaa kabisa.

Maori

engari rawa ia me whakarere noa iho tana e koutou, ka whakamarie i a ia, kei tupono ka horomia ia e tona pouri nui rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ingalikuwa afadhali kwao kama wasingalijua kamwe njia hiyo ya uadilifu kuliko kujua na kisha kuiacha na kupoteza amri takatifu waliyopokea.

Maori

he pai ke mo ratou me i kore e matau ki te ara o te tika, i te matau a hei muri ka tahuri ke atu i te ture tapu kua tukua nei ki a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini wale wenye busara wakawaambia, hayatatutosha sisi na ninyi! afadhali mwende dukani mkajinunulie wenyewe!

Maori

na ka whakahoki te hunga mahara, ka mea, kahore; kei kore e ranea ma matou, ma koutou: engari me haere koutou ki nga kaihoko, hoko ai i tetahi ma koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kutahiriwa kwako kutakuwa na maana kama ukiitii sheria. lakini kama unaivunja sheria, basi, ni afadhali ungalibaki bila kutahiriwa.

Maori

e whai tikanga ana hoki te kotinga, ki te mahia e koe te ture: tena ki te takahi koe i te ture, ka riro tou kotinga hei kotingakore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nayajua mambo yako yote! najua kwamba wewe si baridi wala si moto. afadhali ungekuwa kimojawapo: baridi au moto.

Maori

e matau ana ahau ki au mahi, ehara koe i te matao, ehara koe i te wera: ka pai ahau me i matao koe, me i wera ranei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

msiwaogope wale wauao mwili, lakini hawawezi kuiua roho. afadhali zaidi kumwogopa yule awezaye kuuangamiza mwili pamoja na roho katika moto wa jehanamu.

Maori

a kaua e wehi i te hunga e whakamate nei i te tinana, a e kore nei e ahei te whakamate i te wairua; engari ia ko ta koutou e wehi ai, ko ia e kaha nei ki te whakangaro i te wairua raua tahi ko te tinana ki roto ki kehena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini, mimi sikutumia hata mojawapo ya haki hizo. na wala siandiki nijipatie haki hizo; kwangu mimi ni afadhali kufa kuliko kumfanya yeyote aone kwamba najisifu bure.

Maori

otiia kihai ahau i mea ki tetahi o enei mea: kahore hoki ahau i tuhituhi i enei mea kia penatia mai ai ahau: ki ahau hoki he pai ke te mate, i te riro ma te tangata taku whakamanamana e whakakahore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nakushauri ununue kwangu dhahabu iliyosafishwa kwa moto upate kuwa tajiri kweli. tena afadhali ununue pia vazi jeupe, uvae na kufunika aibu ya uchi wako. nunua pia mafuta ukapake machoni pako upate kuona.

Maori

ko taku kupu tenei ki a koe, kia hokona e koe i ahau he koura kua oti te tahu ki te ahi, kia whai rawa ai koe; he kakahu ma hoki, hei kakahu ki a koe, kia kaua ai e kitea te whakama o tou tunga kautanga; he rongoa hoki hei pani ki ou kanohi, kia kite ai koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini, nawaambieni ukweli: afadhali kwenu mimi niende zangu, maana nisipokwenda msaidizi hatakuja kwenu. lakini nikienda, basi, nitamtuma kwenu.

Maori

he pono ia taku korero ki a koutou; nui atu te pai mo koutou ki te haere ahau: ki te kahore hoki ahau e haere, e kore te kaiwhakamarie e tae mai ki a koutou; a ki te haere ahau, maku ia e tono mai ki a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na kama jicho lako likikukosesha, ling'oe na kulitupa mbali nawe. ni afadhali kwako kuingia katika uzima ukiwa chongo, kuliko kutupwa katika moto wa jehanamu ukiwa na macho yako yote mawili.

Maori

ki te he hoki koe i tou kanohi, tikarohia, maka atu: pai ke hoki mou te tomo kanohi tahi ki te ora, i te maka kanohi rua ki te kapura o kehena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, kama jicho lako la kulia linakukosesha, ling'oe ukalitupe mbali. afadhali zaidi kwako kupoteza kiungo kimoja cha mwili wako, kuliko mwili wako wote kutupwa katika moto wa jehanamu.

Maori

ki te he koe i tou kanohi matau, tikarohia, maka atu: he pai ke hoki ki a koe ki te ngaro tetahi wahi ou, a ka kore e maka tou tinana katoa ki kehena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

petro akamwambia yesu, "mwalimu, ni vizuri sana kwamba tuko hapa. basi, afadhali tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha mose na kimoja cha eliya."

Maori

na ka oho a pita, ka mea ki a ihu, e te kaiwhakaako, he mea pai kia noho tatou ki konei: na kia hanga e matou etahi wharau kia toru: kia kotahi mou, kia kotahi mo mohi, kia kotahi mo iraia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,690,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK