Results for hakuwa translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

hakuwa

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

lakini yesu hakuwa na imani nao kwa sababu aliwajua wote.

Maori

otira kihai a ihu i tuku atu i a ia ki a ratou, i mohio hoki ia ki nga tangata katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hakuwa kama walimu wao wa sheria, bali alifundisha kwa mamlaka.

Maori

i rite hoki tana ako i a ratou ki ta te tangata whai mana, kihai hoki i rite ki ta nga karaipi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yeye hakuwa huo mwanga, ila alikuja tu kuwaambia watu juu ya huo mwanga.

Maori

ehara ia i te marama, engari i haere mai hei kaiwhakaatu mo te marama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

(lakini ukweli ni kwamba yesu hakuwa anabatiza ila wanafunzi wake.)

Maori

he ahakoa ra ehara i a ihu nana i iriiri, na ana akonga ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maana wakati huo roho mtakatifu hakuwa ameshukia yeyote kati yao; walikuwa wamebatizwa tu kwa jina la bwana yesu.

Maori

kahore ano hoki ia i tau noa ki tetahi o ratou: he mea iriiri kau i runga i te ingoa o te ariki, o ihu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mtu yeyote mwingine ambaye hakuwa mwamini hakuthubutu kujiunga nao. hata hivyo, watu wengine wasiokuwa wa imani hiyo waliwasifu.

Maori

tena ko era atu tangata kihai rawa tetahi i maia ki te whakauru mai ki a ratou: otira whakanuia ana ratou e te iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

thoma mmoja wa wale kumi na wawili (aitwaye pacha), hakuwa pamoja nao wakati yesu alipokuja.

Maori

ko tamati ia, ko tetahi o te tekau ma rua, tetahi o ona ingoa ko ririmu, kahore i a ratou i te taenga mai o ihu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

alikuwa akitazamia kuja kwa ufalme wa mungu. ingawa alikuwa mmoja wa baraza kuu la wayahudi, hakuwa amekubaliana nao katika kitendo chao.

Maori

kihai ia i whakaae ki to ratou whakaaro, ki ta ratou mahi; no arimatia ia, no tetahi pa o nga hurai: a he tangata ia e tatari ana ki te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini huyo melkisedeki hakuwa wa ukoo wa lawi, hata hivyo alipokea sehemu ya kumi kutoka kwa abrahamu; tena akambariki yeye ambaye alikuwa amepewa ahadi ya mungu.

Maori

ko tenei tangata ia, ehara nei i te mea no to ratou kawai, riro ana i a ia nga whakatekau a aperahama, a manaakitia ana e ia te tangata i a ia nei nga kupu whakaari

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mungu hakumpa hata sehemu moja ya nchi hii iwe mali yake; hata hivyo, alimwahidia kumpa nchi hii iwe yake na ya wazawa wake, ingawaje wakati huu hakuwa na mtoto.

Maori

a kihai i hoatu tetahi kainga mona i konei, kore rawa, ahakoa he turanga waewae noa: heoi i oati ia, tera e homai a konei hei kainga mona, mo tona uri hoki i muri i a ia, ahakoa ra i taua wa kahore ana tamariki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

alipokuwa anashuka pwani, mtu mmoja aliyekuwa amepagawa na pepo alimjia kutoka mjini. kwa muda mrefu mtu huyo, hakuwa anavaa nguo, wala hakuwa anaishi nyumbani bali makaburini.

Maori

a, no tona haerenga atu ki uta, ka tutaki ki a ia he tangata no te pa, he rewera ona, he roa kahore ano i mau kakahu, kihai ano i noho i roto i te whare, engari ki nga urupa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mtu huyo hakuwa na chochote cha kulipa; hivyo bwana wake aliamuru wauzwe, yeye, mke wake, watoto wake na vitu vyote alivyokuwa navyo, ili deni lilipwe.

Maori

a te whai rawa ia hei utu, ka mea tona ariki kia hokona ia, tana wahine me ana tamariki, me ana taonga katoa, hei whakautu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

je, hakuwa anatufikiria sisi aliposema hivyo? naam, haya yaliandikwa kwa ajili yetu; kwani yule anayelima na yule anayevuna, wote wawili wana haki ya kutumaini kupata sehemu ya mavuno.

Maori

mo tatou ranei te tino tikanga o ana korero? ae, he whakaaro ki a tatou i tuhituhi ai: he tika hoki kia parau te kaiparau i runga i te tumanako, kia patu witi ano te kaipatu i runga i te tumanako ki tetahi wahi mana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hapo yule mwanafunzi aliyependwa na yesu akamwambia petro, "ni bwana!" simoni petro aliposikia ya kuwa ni bwana, akajifunga vazi lake (maana hakuwa amelivaa), akarukia majini.

Maori

katahi ka mea te akonga i arohaina e ihu ki a pita, ko te ariki. a, no te rongonga o haimona pita, ko te ariki, ka whitikiria tona kakahu, e tu kau ana hoki ia, a rere ana ki te moana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,954,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK