From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wewe lakini unapofunga, paka kichwa chako mafuta, nawa uso wako,
engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wale wapumbavu walichukua taa zao, lakini hawakuchukua akiba ya mafuta.
ko nga mea maharakore i mau i a ratou rama, kihai ia i mau hinu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
waliwafukuza pepo wengi wabaya; wakawapaka mafuta wagonjwa wengi, wakawaponya.
he maha hoki nga rewera i peia, he tokomaha ano nga turoro i kaukauria ki te hinu, i whakaorangia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wale wapumbavu wakawaambia wale wenye busara: tupeni mafuta yenu kidogo maana taa zetu zinazimika.
na ka mea te hunga maharakore ki te hunga mahara, homai ki a matou tetahi wahi o ta koutou hinu: ka pirau hoki a matou rama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wewe hukunionyesha ukarimu wako kwa kunipaka mafuta kichwani, lakini huyu mwanamke amefanya hivyo kwa kunipaka mafuta miguu yangu.
kihai ko i whakawahi i toku matenga ki te hinu; nana ia oku waewae i whakawahi ki te hinu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je, yuko mgonjwa kati yenu? anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la bwana.
ki te turoro tetahi i roto i a koutou, me karanga e ia ki nga kaumatua o te hahi; a ma ratou e inoi ki runga ki a ia, me te whakawahi ano i a ia ki te hinu i runga i te ingoa o te ariki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
akamwendea, akamtibu majeraha yake kwa kumtia mafuta na divai; na kuyafunga halafu akampandisha juu ya punda wake akampeleka katika nyumba moja ya wageni akamuuguza.
na ka haere, ka takai i ona patunga, ringihia iho ki te hinu, ki te waina, ka whakanoho i a ia ki tona ake kararehe, a kawea ana ia ki te whare tira, atawhaitia ana ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yeye akamjibu: mapipa mia ya mafuta ya zeituni. yule karani akamwambia: chukua hati yako ya deni, keti haraka, andika hamsini.
na ka mea tera, kotahi rau mehua hinu. na ko tana meatanga ki a ia, tangohia tau pukapuka, hohoro te noho, tuhituhia e rima tekau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa.
a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"maana, kwa hakika, ndivyo herode, pontio pilato, watu wa israeli na watu wa mataifa walivyokutanika papa hapa mjini, kumpinga yesu mtumishi wako mtakatifu ambaye umemtia mafuta.
he pono nei hoki te huihuinga ki tenei pa o herora, o ponotia pirato, o nga tauiwi, ratou ko te iwi o iharaira, ki tau tama tapu, ki a ihu i whakawahia nei e koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mdalasini, viungo, ubani, manemane, udi, divai, mafuta, unga na ngano, ng'ombe na kondoo, farasi na magari ya kukokotwa, watumwa wao na hata maisha ya watu.
me te hinamona, me nga mea kakara, me te hinu kakara, me te parakihe, me te waina, me te hinu, me te paraoa pai, me te witi, me nga kararehe, me nga hipi; me te utanga o nga hoiho, o nga hariata, o nga pononga; me nga wairua tangata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: