Results for mamlaka translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

mamlaka

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

na wawe na mamlaka ya kuwafukuza pepo.

Maori

kia whai mana hoki e ora ai nga mate, e peia ai nga rewera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, wakamwambia, "hatujui mamlaka hayo yalitoka wapi."

Maori

na ka whakahokia e ratou, e kore e kitea no hea ranei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

hakuwa kama walimu wao wa sheria, bali alifundisha kwa mamlaka.

Maori

i rite hoki tana ako i a ratou ki ta te tangata whai mana, kihai hoki i rite ki ta nga karaipi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maana mnayajua yale maagizo tuliyowapeni kwa mamlaka ya bwana yesu.

Maori

e matau ana hoki koutou ki nga tikanga i whakatakotoria atu e matou ki a koutou i roto i te ariki, i a ihu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wakasema, "tuambie! unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?"

Maori

ka korero ki a ia, ka mea, korerotia mai ki a matou te mana i mea ai koe i enei mea? na wai hoki i hoatu tena mana ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

"walimu wa sheria na mafarisayo wana mamlaka ya kufafanua sheria ya mose.

Maori

ka mea, kei te nohoanga o mohi nga karaipi ratou ko nga parihi e noho ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

shabaha ya hawa kumi ni moja, na watampa yule mnyama nguvu na mamlaka yao yote.

Maori

kotahi tonu te whakaaro nui a enei, e hoatu ano e ratou to ratou kaha, to ratou mana ki te kararehe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

walipofika kaisarea walimpa mkuu wa mkoa ile barua na kumweka paulo chini ya mamlaka yake.

Maori

a, no te taenga o era ki hiharia, ka hoatu te pukapuka ki te kawana, a whakaturia ana a paora ki tona aroaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

je, mamlaka ya yohane ya kubatiza yalitoka mbinguni ama kwa watu? nijibuni."

Maori

ko te iriiringa a hoani, no te rangi, no te tangata ranei? korerotia mai ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

mimi sikunena kwa mamlaka yangu mwenyewe, ila baba aliyenituma ndiye aliyeniamuru niseme nini na niongee nini.

Maori

no te mea ehara i ahau ake aku korero; engari na te matua i tonoa mai ai ahau, nana i tuku mai te ture ki ahau, mo taku e korero ai, mo taku e ki ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"wanaoshinda, na wale watakaozingatia mpaka mwisho kutenda ninayotaka, nitawapa mamlaka juu ya mataifa.

Maori

na, ko te tangata i a ia te wikitoria, ko te tangata hoki e puritia e ia aku mahi taea noatia te mutunga, maku e hoatu ki a ia he mana rangatira ki nga tauiwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wakumbushe watu kuwastahi watawala na wenye mamlaka, kuwatii na kuwa tayari kwa kila namna kutenda mambo yote mema.

Maori

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu wote waliomsikia walishangazwa na mafundisho yake, maana hakuwa anafundisha kama walimu wao wa sheria, bali kama mtu mwenye mamlaka.

Maori

a miharo ana ratou ki tana ako: i rite hoki tana ako i a ratou ki ta te tangata whai mana, kihai i rite ki ta nga karaipi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, jiwekeni chini ya mamlaka yote ya kibinadamu, kwa ajili ya bwana: utii kwa mfalme aliye mtawala mkuu,

Maori

kia ngohengohe koutou ki nga tikanga katoa a te tangata, he whakaaro ki te ariki: ahakoa ki te kingi, ki te mea nui rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu akawajibu, "na mimi nitawaulizeni swali moja; mkinijibu, basi nami nitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani.

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, maku e ui ki a koutou kia kotahi kupu, ki te korerotia e koutou ki ahau, maku hoki e korero ki a koutou te mana i mea ai ahau i enei mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini kristo ni mwaminifu kama mwana mwenye mamlaka juu ya nyumba ya mungu. sisi ni nyumba yake kama tukizingatia uhodari wetu na uthabiti wetu katika kile tunachotumainia.

Maori

ko te karaiti ia i rite ki te tama i tona whare ano; ko tona whare tonu hoki tatou, ki te u to tatou maia me te whakamanamana ki te mea e tumanakohia atu nei, a taea noatia te mutunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maana mungu ametia mioyoni mwao nia ya kutekeleza shabaha yake, yaani kwa kukubaliana wao kwa wao na kumpa huyo mnyama mamlaka yao ya kutawala, mpaka hapo neno la mungu litakapotimia.

Maori

kua hoatu hoki e te atua ki o ratou ngakau kia whakarite i tana i pai ai, kia kotahi ano hoki o ratou whakaaro, kia hoatu hoki e ratou to ratou rangatiratanga ki te kararehe, kia rite ra ano nga kupu a te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

huko, kristo anatawala juu ya kila tawala, mamlaka, enzi na ukuu; anatawala juu ya kila cheo kiwezacho kutajwa katika ulimwengu huu na katika ulimwengu ujao.

Maori

ki runga ake i nga kawanatanga katoa, i te mana, i te kaha, i te rangatiratanga, i nga ingoa katoa hoki e whakahuatia ana, ehara i te mea ko o tenei ao anake, ko o tera ao ano hoki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini atakapokuja huyo roho wa kweli atawaongoza kwenye ukweli wote; maana hatasema kwa mamlaka yake mwenyewe, bali atawaambieni yote atakayosikia, na atasema mambo yatakayokuwa yanakuja.

Maori

otira kia tae mai ia, te wairua o te pono, mana koutou e arahi ki te pono katoa: ehara hoki tana i te korero nana ake; engari ka korerotia e ia nga mea e rongo ai ia: mana hoki e whakakite ki a koutou nga mea e puta mai ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hao wanayo mamlaka ya kufunga anga, mvua isinyeshe wakati wanapotangaza ujumbe wa mungu. tena wanayo mamlaka ya kuzigeuza chemchemi zote za maji ziwe damu, na ya kusababisha maafa ya kila namna duniani kila mara wapendavyo.

Maori

kei a raua te tikanga mo te kopani i te rangi, kia kaua e ua te ua i nga ra o ta raua poropititanga: kei a raua ano te tikanga mo te whakaputa ke i nga wai hei toto, mo te patu ano i te whenua ki nga patunga katoa, i nga wa e pai ai raua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,772,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK