Results for alta kumbe translation from Swahili to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Norwegian

Info

Swahili

alta kumbe

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Norwegian

Info

Swahili

kumbe makafiri hawafanikiwi!

Norwegian

det ser ut som det ikke går de vantro godt.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kumbe nyinyi ni watu wafujaji!

Norwegian

dere er i sannhet et folk som går over grensen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wakasema: kumbe wewe ndiye yusuf?

Norwegian

de utbrøt: «er du virkelig josef?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na utaona watu wamelewa, na kumbe hawakulewa.

Norwegian

og man vil anse menneskene for drukne, men de er ikke det.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wanajidai kuwa wenye hekima, kumbe ni wapumbavu.

Norwegian

mens de gjorde sig til av å være vise, blev de dårer,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

utawadhania kuwa wako pamoja, kumbe nyoyo zao ni mbali mbali.

Norwegian

du anser dem som en enhet, men deres hjerter er forskjellige.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wala msiwe kama wale wanao sema: tumesikia, na kumbe hawasikii.

Norwegian

vær ikke som de som sier: «vi hører,» når de intet oppfatter.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mara nikachukuliwa na roho. kumbe, huko mbinguni kuna kiti cha enzi na juu yake ameketi mmoja.

Norwegian

straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kumbe, kuhani mmoja akawa anapita barabara ileile, akamwona, akapita kando.

Norwegian

men det traff sig så at en prest drog samme vei ned, og han så ham, og gikk like forbi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kumbe sivyo, haya ni hayo mliyo yahimiza, upepo ambao ndani yake imo adhabu chungu!

Norwegian

men nei: «dette er det dere bad påskyndet, en vind, hvori en smertelig straff ligger,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

tuko tayari kupata heshima na kudharauliwa, kulaumiwa na kusifiwa. twadhaniwa kuwa waongo, kumbe twasema kweli;

Norwegian

i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa sababu huyu mwanangu alikuwa amekufa, kumbe yu mzima alikuwa amepotea, lakini sasa amepatikana. wakaanza kufanya sherehe.

Norwegian

for denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. og de begynte å være glade.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mlipo yapokea kwa ndimi zenu na mkasema kwa vinywa vyenu msiyo yajua, na mlifikiri ni jambo dogo, kumbe mbele ya mwenyezi mungu ni kubwa.

Norwegian

for det dere har spredt ut, da dere tok imot det og la det på tungen, og uttalte det med munnen det dere ikke har noe kjennskap til, og anså det for en liten ting. men i guds øyne er det en stor sak!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, wewe unawafundisha wengine; kwa nini hujifundishi wewe mwenyewe? unawahubiria wengine wasiibe, lakini kumbe wewe mwenyewe unaiba.

Norwegian

du som altså lærer en annen, lærer du ikke dig selv? du som preker at en ikke skal stjele, stjeler du?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na wale walio tamani kuwa pahala pake jana, wakawa wanasema: kumbe mwenyezi mungu humkunjulia riziki amtakaye katika waja wake, na humdhikisha amtakaye.

Norwegian

om morgenen sa de som hadde ønsket å være i hans sted i går: «Å, det ser ut som om gud strør ut eller begrenser sine gaver til hvem han vil av sine tjenere!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nami nikatazama na kumbe palikuwapo farasi mwingine hapo, mwekundu. mpanda farasi wake alikabidhiwa jukumu la kuondoa amani duniani, watu wauane, akapewa upanga mkubwa.

Norwegian

og det kom ut en annen hest, som var rød, og ham som satt på den, blev det gitt å ta freden fra jorden, og at de skulde slakte hverandre, og det blev gitt ham et stort sverd.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu wa ninewi watatokea siku ya hukumu, nao watakihukumu kizazi hiki kwamba kina hatia. maana waninewi walitubu kwa sababu ya mahubiri ya yona, na kumbe hapa kuna kikuu kuliko yona!

Norwegian

ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn jonas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wakati unakuja, tena umekwisha fika, ambapo ninyi nyote mtatawanyika kila mtu kwake, nami nitaachwa peke yangu. kumbe, lakini mimi siko peke yangu, maana baba yu pamoja nami.

Norwegian

se, den stund kommer, og er kommet, da i skal spredes hver til sitt og late mig alene; men jeg er ikke alene, for faderen er med mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa maana huyo mume asiyeamini hupokelewa kwa mungu kwa kuungana na mkewe; na huyo mke asiyeamini hupokelewa kwa mungu kwa kuungana na mumewe. vinginevyo watoto wao wangekuwa si wa mungu; kumbe sasa ni watoto wake mungu.

Norwegian

for den vantro mann er helliget ved sin hustru, og den vantro hustru er helliget ved broren; ellers var jo eders barn urene, men nu er de hellige.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nami nikatazama, na kumbe alikuwapo farasi mmoja hapo, rangi yake kijivu. na jina la mpanda farasi wake lilikuwa kifo, na kuzimu alimfuata nyuma. hao walipewa mamlaka juu ya robo moja ya dunia, wawaue watu kwa upanga, njaa, tauni na kwa wanyama wakali wa dunia.

Norwegian

og jeg så, og se, en gul hest, og han som satt på den, hans navn var døden, og dødsriket fulgte med ham; og det blev gitt dem makt over fjerdedelen av jorden, til å drepe med sverd og med sult og med pest og ved villdyrene på jorden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,683,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK