From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mpeleke kesho pamoja nasi, ale kwa furaha na acheze; na bila ya shaka sisi tutamhifadhi.
Пошли его с нами завтра, пусть он насладится (вкусными фруктами и ягодами) и поиграет, ведь мы его непременно будем охранять (и защищать от опасности)».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.
Пошли с нами нашего брата, (если ты согласишься отпустить его) тогда мы получим меру [продовольствие]. И поистине, мы конечно же будем его охранять [мы приложим все наши усилия, чтобы уберечь его]!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
basi walipo rejea kwa baba yao, walisema: ewe baba yetu! tumenyimwa chakula zaidi, basi mpeleke nasi ndugu yetu ili tupate kupimiwa; na yakini sisi tutamlinda.
Вернувшись к отцу, они сказали: «Отец наш! Нам не будут больше отмеривать зерно. Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру. Воистину, мы будем оберегать его». [[Сыновья сказали Йакубу: «Отец наш! Если ты не отпустишь с нами нашего брата, то нам больше не станут отмеривать зерно. Позволь нашему младшему брату отправиться в поездку с нами, чтобы мы могли приобрести еще зерно. Мы будем оберегать его от любых неприятностей».]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality: