Results for kutangaza translation from Swahili to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Swedish

Info

Swahili

na kutangaza mwaka wa neema ya bwana."

Swedish

och till att predika ett nådens år från herren.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

na hamu ya kutangaza habari njema ya amani iwe kama viatu miguuni mwenu.

Swedish

och haven såsom skor på edra fötter den beredvillighet som fridens evangelium giver.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kipaji cha kutangaza ujumbe wa mungu ni lazima kitawaliwe na huyo mwenye hicho kipaji.

Swedish

och profeters andar äro profeterna underdåniga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maana ujuzi wetu si kamili, na kipaji chetu cha kutangaza neno la mungu si kamili.

Swedish

ty vår kunskap är ett styckverk, och vårt profeterande är ett styckverk;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

inasemekana shirika la habari la china lilifanya mahojiano jana, lakini mwishoni lilizuiwa kutangaza habari hizo.

Swedish

det sades att kinas nyhetsbyrå gjorde intervjun igår, men de förbjöds att publicera den i slutändan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini wakisha maliza kutangaza ujumbe huo, mnyama atokaye shimoni kuzimu atapigana nao, atawashinda na kuwaua.

Swedish

och när de hava till fullo framburit sitt vittnesbörd, skall vilddjuret, det som skall stiga upp ur avgrunden, giva sig i strid med dem och skall övervinna dem och döda dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kuhusu wale wenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa mungu, waseme wawili au watatu, na wengine wayapime maneno yao.

Swedish

av dem som vilja profetera må två eller tre få tala, och de andra må döma om det som talas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, paulo akawawekea mikono, na roho mtakatifu akawashukia, wakaanza kusema lugha mbalimbali na kutangaza ujumbe wa mungu.

Swedish

och när paulus lade händerna på dem, kom den helige ande över dem, och de talade tungomål och profeterade.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

jitahidini kuwa na upendo. vilevile fanyeni bidii ya kupata vipaji vingine vya kiroho, hasa kipaji cha kutangaza ujumbe wa mungu.

Swedish

faren efter kärleken, men varen ock ivriga att undfå de andliga gåvorna, framför allt profetians gåva.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hivyo basi, ndugu zangu, mnapaswa kuwa na hamu ya kutangaza ujumbe wa mungu; lakini msimkataze mtu kusema kwa lugha ngeni.

Swedish

alltså, mina bröder, varen ivriga att undfå profetians gåva och förmenen ej heller någon att tala tungomål.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha nikaambiwa, "inakubidi tena kutangaza ujumbe wa mungu kuhusu watu wengi, mataifa, watu wa lugha nyingi na wafalme!"

Swedish

och mig blev sagt: »du måste än ytterligare profetera om många folk och folkslag och tungomål och konungar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini ninyi ni ukoo mteule, makuhani wa mfalme, taifa takatifu; watu wake mungu mwenyewe, mlioteuliwa kutangaza matendo makuu ya mungu aliyewaiteni kutoka gizani akawaingizeni katika mwanga wake mkuu.

Swedish

i åter ären »ett utvalt släkte, ett konungsligt prästerskap, ett heligt folk, ett egendomsfolk», för att i skolen förkunna hans härliga gärningar, hans som har kallat eder från mörkret till sitt underbara ljus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, ningependa ninyi nyote mseme kwa lugha ngeni lakini ningependelea hasa muwe na kipaji cha kutangaza ujumbe wa mungu, maana mtu mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa mungu, ni wa maana zaidi kuliko yule mwenye kusema lugha ngeni, isipokuwa tu kama yupo hapo mtu awezaye kuyafafanua hayo mambo asemayo, ili kanisa lipate kujengwa.

Swedish

jag skulle väl vilja att i alla taladen tungomål, men ännu hellre ville jag att i profeteraden. den som profeterar är förmer än den som talar tungomål, om nämligen den senare icke därjämte uttyder sitt tal, så att församlingen får någon uppbyggelse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,398,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK