Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na amri yetu haikuwa ila ni moja tu, kama kupepesa jicho.
bizim buyruğumuz bir göz kırpması gibi anidir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
akasema mwenye ilimu ya kitabu: mimi nitakuletea kabla ya kupepesa jicho lako.
kendi yanında kitaptan ilmi olan biri dedi ki: "ben, (gözünü açıp kapamadan) onu sana getirebilirim."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wala halikuwa jambo la saa (ya kiyama) ila kama kupepesa kwa jicho, au akali ya hivyo.
(kıyamet) saatin(in) emri de yalnızca (süratli) göz açıp kapama gibidir veya daha yakındır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na siri zote za katika mbingu na ardhi ziko kwa mwenyezi mungu. wala halikuwa jambo la saa (ya kiyama) ila kama kupepesa kwa jicho, au akali ya hivyo.
bütün göklerin ve yerin gaybını bilmek de allah'a mahsustur!kıyametin oluş işi ise, başka değil, ancak göz açıp kapama yahut daha da kısa bir anda olup biter.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
akasema mwenye ilimu ya kitabu: mimi nitakuletea kabla ya kupepesa jicho lako. basi alipo kiona kimewekwa mbele yake, akasema: haya ni katika fadhila zake mola wangu mlezi, ili anijaribu nitashukuru au nitakufuru.
ama nezdinde, kitaptan ilim olan bir zat da: “ben, sen gözünü açıp kapamadan onu getirebilirim” derdemez,süleyman, kraliçenin tahtının yanıbaşında durduğunu görünce:“bu, rabbimin lütuflarındandır. bu şükür mü edeceğim, yoksa nankörlerden mi olacağım? diye beni sınamak içindir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: