From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sipendi mfikiri kwamba nataka kuwatisha ninyi kwa barua zangu.
ba tey bëgguma ngeen xalaat ne, maa ngi leen di xëbal ci samay bataaxal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nataka kusema hivi: nina huzuni kubwa na maumivu yasiyopimika moyoni mwangu
maanaam, duma noppee am naqar wu réy ci sama biir xol,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu akamwonea huruma, akanyosha mkono wake, akamgusa na kumwambia, "nataka, takasika!"
yeesu yërëm ko, tàllal loxoom, laal ko naan: «bëgg naa ko, wéral.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kama tu mngejua maana ya maneno haya: nataka huruma wala si dhabihu, hamngewahukumu watu wasio na hatia.
mbind mi nee na: “yërmande laa bëgg, waaye du rendi saraxi mala.” su ngeen xamoon lu wax joojuy tekki, kon dungeen teg tooñ ñi tooñul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndugu, nataka mjue kwamba babu zetu wote walikuwa chini ya ulinzi wa lile wingu, na kwamba wote walivuka salama ile bahari.
bokk yi, bëgguma ngeen umple li daloon sunu maam ya. Ñoom ñépp niir wa tiimoon na leen, te ñoom ñépp jàll nañu géej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, nataka mjue kwamba mwana wa mtu anayo mamlaka ya kuwasamehe watu dhambi duniani." hapo akamwambia huyo mtu aliyepooza,
waaye xamleen ne, doomu nit ki am na ci àddina sañ-sañu baale bàkkaar yi.» ci kaw loolu mu ne làggi ba:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi, popote mnapokutana kufanya ibada nataka wanaume wasali, watu waliojitolea kweli na ambao wanaweza kuinua mikono yao wakisali bila hasira wala ubishi.
li ma bëgg kon mooy lii: na góor ñi ñaan ci yàlla fu nekk, tàllal ko loxo yu sell, te bañ cee boole mer mbaa werante.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu akanyosha mkono wake, akamgusa na kusema, "nataka! takasika." mara huyo mtu akapona ukoma wake.
yeesu tàllal loxoom, laal ko naan: «bëgg naa ko, wéral.» ca saa sa ngaanaam daldi deñ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
najua kwamba hamna jema lolote ndani yangu mimi, kadiri ya ubinadamu wangu. kwa maana, ingawa nataka kufanya jambo jema, siwezi kulitekeleza.
ndaxte xam naa ne, lu baax dëkkul ci man, maanaam ci sama bindu doom aadama. am naa yéeney def lu baax, waaye awma kàttanu yeggale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, kajifunzeni maana ya maneno haya: nataka huruma, wala si dhabihu. sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi."
mbind mi nee na: “yërmande laa bëgg, waaye du rendi saraxi mala.” demleen nag te seet lu wax joojuy tekki. ndaxte ñëwuma, ngir woo ñi jub, waaye bàkkaarkat yi laay woo.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"baba! nataka wao ulionipa wawe pamoja nami pale nilipo, ili wauone utukufu wangu ulionipa; kwa kuwa ulinipenda kabla ya kuumbwa ulimwengu.
«baay, bëgg naa, ñi nga ma dénk nekk ak man fa ma jëm, ngir ñu gis sama ndam, li nga ma sol, ndaxte bëgg nga ma, laata àddina di sosu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nataka kusema nini, basi? kwamba chakula kilichotambikiwa sanamu ni kitu zaidi ya chakula? na hizo sanamu, je, ni kitu kweli zaidi ya sanamu?
li may wax, lu muy tekki? ndax yàpp wi ñu jagleel xërëm yi dafay dara? walla xërëm yi dañuy dara?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sasa nataka kibali cha nani: cha binadamu, ama cha mungu? au je, nataka kuwapendeza watu? kama ningefanya hivyo, mimi singekuwa kamwe mtumishi wa kristo.
ndax kon nit laay wut a gëmloo, am damay fexee yey yàlla? mbaa damay wut a neex nit ñi? su ma doon wut a neex nit ñi ba tey, kon duma nekkati jaamu kirist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, habari hiyo ikaenea miongoni mwa wale ndugu kwamba mwanafunzi huyo hafi. lakini yesu hakumwambia kwamba mwanafunzi huyo hafi, ila, "kama nataka abaki mpaka nitakapokuja, yakuhusu nini?"
noonu am, ci bokki taalibe yi, ñu xalaat ne, taalibe boobu du dee. moona yeesu musul ne piyeer, du dee; waaye li mu wax mooy: «su ma neexoon mu dund, ba ma dellusi, lu ciy sa yoon?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting