Results for gärningar translation from Swedish to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Albanian

Info

Swedish

gärningar

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Albanian

Info

Swedish

gör jag icke min faders gärningar, så tron mig icke.

Albanian

nëse unë nuk bëj veprat e atit tim, mos më besoni,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag vill begrunda alla dina gärningar och eftersinna dina verk.

Albanian

o perëndi, jeta jote është e shenjtë; cili perëndi është i madh si perëndia?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han lät mose se sina vägar, israels barn sina gärningar.

Albanian

ai i tregon moisiut rrugët e tij dhe bijve të izraelit veprat e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag skall icke dö, utan leva och förtälja herrens gärningar.

Albanian

unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e zotit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men snart glömde de hans gärningar, de förbidade icke hans råd.

Albanian

por shpejt i harruan veprat e tij dhe nuk pritën me besim plotësimin e planit të tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

där fingo de se herrens gärningar och hans under på havsdjupet.

Albanian

shohin veprat e zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vem kan uttala herrens väldiga gärningar och förkunna allt hans lov?

Albanian

kush mund të përshkruajë bëmat e zotit ose të shpallë tërë lavdinë e tij?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så är ock tron i sig själv död, om den icke har med sig gärningar.

Albanian

ti beson se ka vetëm një perëndi. mirë bën; edhe demonët besojnë dhe dridhen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

lovsjungen herren, som bor i sion, förkunnen bland folken hans gärningar.

Albanian

sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vem ger gud ett lån av goda gärningar, som han återbetalar med mångdubbla värdet?

Albanian

kush është ai që all-llahut i jep hua të mirë, vullnetarisht, e ai t’ia kthejë shumëfish?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty i haven ju med egna ögon sett alla de stora gärningar som herren har gjort.

Albanian

por sytë tuaja panë gjërat e mëdha që zoti ka kryer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.

Albanian

për t'u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

bjud dem att göra gott, att vara rika på goda gärningar, att vara givmilda och gärna dela med sig.

Albanian

duke mbledhur si thesar një themel të mirë për të ardhmen, për të arritur jetën e përjetshme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i skolen icke ljuga på varandra. i haven ju avklätt eder den gamla människan med hennes gärningar

Albanian

edhe veshët njeriun e ri, që përtërihet në njohurinë sipas shëmbullit të atij që e krijoi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nej, han vedergäller var människa efter hennes gärningar och lönar envar såsom hans vandel har förtjänat.

Albanian

sepse ai ia kthen njeriut sipas veprave të tij dhe secilin e bën të gjejë shpërblimin për sjelljen e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty gud skall draga alla gärningar till doms, när han dömer allt vad förborgat är, evad det är gott eller ont.

Albanian

sepse perëndia do të vërë të gjykohet çdo vepër, edhe çdo gjë që është fshehur, qoftë e mirë apo e keqe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den som håller sig till gärningar, honom bliver lönen tillräknad icke på grund av nåd, utan på grund av förtjänst.

Albanian

edhe atij që vepron, shpërblimi nuk i konsiderohet si hir por si borxh;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sammalunda pläga ock goda gärningar ligga i öppen dag; och när så icke är, kunna de ändå icke bliva fördolda.

Albanian

të gjithë skllevërit që janë nën zgjedhë le t'i çmojnë zotërinjtë e tyre të denjë për çdo nderim, që të mos shuhen emri i perëndisë dhe doktrina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

medan dagen varar, måste vi göra dens gärningar, som har sänt mig; natten kommer, då ingen kan verka.

Albanian

unë duhet t'i kryej veprat e atij që më ka dërguar sa është ditë; vjen nata kur askush nuk mund të veprojë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därför skall icke heller jag visa någon skonsamhet eller hava någon misskund, utan skall låta deras gärningar komma över deras huvuden.»

Albanian

prandaj edhe syrit tim nuk do t'i vijë keq dhe nuk do të kem aspak mëshirë, por do të bëj që t'u bjerë mbi kokë sjellja e tyre".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,212,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK