Results for jag är här translation from Swedish to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Albanian

Info

Swedish

jag är här

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Albanian

Info

Swedish

jag är sjuk

Albanian

përkth

Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är inte säker

Albanian

nuk jam i sigurtë

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är livets bröd.

Albanian

unë jam buka e jetës.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är din herre!

Albanian

me të vërtetë unë jam zoti yt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

han svarade: "jag är josef och här är min broder.

Albanian

ai u përgjigj: “po, unë jam jusufi, e ky është vëllai im.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jag är gud, den allsmäktige, den vise!"

Albanian

unë jam ai – all-llahu i fortë, i urtë.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

ja, jag är ständigt förlåtande, barmhärtig."

Albanian

unë, me të vërtetë, do ta fal dhe do të jem i mëshirshëm.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

och när jag är sjuk, återger han mig hälsan.

Albanian

dhe kur të sëmurem a më shëron,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är min väns, och till mig står hans åtrå.» ----

Albanian

unë jam e të dashurit tim dhe ai më dëshiron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är rädd att de annars beskyller mig för lögn."

Albanian

unë kam frikë se do të më shpallin gënjeshtar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jag är din, fräls mig; ty jag begrundar dina befallningar.

Albanian

unë jam yti; shpëtomë, sepse kam kërkuar urdhërimet e tua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

»jag är det sanna vinträdet, och min fader är vingårdsmannen.

Albanian

''unë jam hardhia e vërtetë dhe ati im është vreshtari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är en främling på jorden; fördölj icke dina bud för mig.

Albanian

unë jam i huaji mbi dhe; mos m'i fshih urdhërimet e tua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

[då talade] han [till dem]: "jag är guds tjänare.

Albanian

ai (isai) tha: “unë jam rob i perëndisë.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;

Albanian

unë jam i dërguar i juaj, jam i besueshëm!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

jag är rädd att straffet [annars] drabbar er en olycksdiger dag!"

Albanian

unë, me të vërtetë, druaj për ju dënimin e ditës së madhe”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jag är vanmäktig och illa sönderslagen; jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.

Albanian

o zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

och nu säger du: 'gå och säg till din herre: elia är här!'

Albanian

dhe tani ti thua: "shko t'i thuash zotërisë sate: elia është këtu!".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

om gud vill, skall du se att jag är tålig och uthärdar [allt]."

Albanian

do të jem, në dashtë all-llahu, prej durimtarëve”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

nu går jag till tid; dock talar jag detta, medan jag ännu är här i världen, för att de skola hava min glädje fullkomlig i sig.

Albanian

por tani unë po vij te ti dhe i them këto gjëra në botë, që gëzimi im të bëhet i plotë në ta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,156,572,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK