Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
under den senaste dagen
ባለፈው አንድ ቀን
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
under lummiga lotusträd utan törnen
በተቀፈቀፈ ( እሾህ በሌለው ) ቁርቁራ ውስጥ ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter lät vi de övriga gå under
ከዚያም ሌሎቹን አጠፋን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
där skall de förbli under oöverskådlig tid
በውስጧ ብዙን ዘመናት ነዋሪዎች ሲኾኑ ፤
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och därpå lät vi de övriga gå under .
ከዚያም ሌሎቹን አጠፋን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
lät vi inte [ förnekarna ] i gångna tider gå under
የፊተኞቹን ( ሕዝቦች ) አላጠፋንምን ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
men om i drivens av ande, så stån i icke under lagen.
በመንፈስ ብትመሩ ግን ከሕግ በታች አይደላችሁም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
därpå tillslöt vi deras öron i grottan under många år ,
በዋሻውም ውስጥ የተቆጠሩን ዓመታት በጆሮዎቻቸው ላይ መታንባቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och prisa honom också under natten och efter varje bön .
ከሌሊቱም አወድሰው ከስግደቶችም በኋላዎች ( አወድሰው ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de fördömda skall ha elden till boning och under stönanden och jämmer
እነዚያ መናጢ የሆኑትማ ፡ በእሳት ውስጥ ናቸው ፡ ፡ ለእነርሱ በእርሷ ውስጥ ማናፋትና መንሰቅሰቅ አላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och före dem lät vi noas folk , förhärdade i synd och trots , gå under .
የኑሕንም ሕዝቦች ከዚህ በፊት ( አጠፋን ) ፡ ፡ እነርሱ አመጸኞች ሕዝቦች ነበሩና ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och för att sätta de troende på prov och låta förnekarna av sanningen gå under .
አላህም እነዚያን ያመኑትን ( ከኀጢአት ) ሊያነጻና ከሓዲዎችንም ሊያጠፋ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
se , vi har uppenbarat denna [ heliga skrift ] under allmaktens natt .
እኛ ( ቁርኣኑን ) በመወሰኛይቱ ሌሊት አወረድነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
men de obotfärdiga , trotsiga syndarna skall förbli under helvetetsstraffets [ förbannelse ]
አመጸኞች በገሀነም ስቃይ ውስጥ በእርግጥ ዘውታሪዎች ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
den skall det gå väl i händer som [ under sitt liv ] strävar efter renhet
የተጥራራ ሰው በእርግጥ ዳነ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
honom tillhör allt och alla i himlarna och på jorden - alla böjer sig under hans vilja .
በሰማያትና በምድር ያለው ሁሉ የእርሱ ብቻ ነው ፡ ፡ ሁሉም ለእርሱ ታዛዦች ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
så att ingen bleve vacklande under dessa lidanden. ty i veten själva att sådana äro oss förelagda.
በዚህ መከራ ማንም እንዳይናውጥ፥ ለዚህ እንደ ተመረጥን ራሳችሁ ታውቃላችሁና።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa onda människor gick under till sista man . - lova och prisa gud , världarnas herre !
የእነዚያም የበደሉት ሕዝቦች መጨረሻ ተቆረጠ ፡ ፡ ምስጋናም ለዓለማት ጌታ ለአላህ ይገባው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och under natten vakar de i bön - ömsom faller de ned inför sin herre , ömsom står de upp .
እነዚያም ለጌታቸው በግንባራቸው ተደፊዎችና ቋሚዎች ኾነው የሚያድሩት ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
fiender skall ni vara inbördes . på jorden skall ni under en tid ha er boning och er nödtorftiga försörjning . "
( አላህ ) « ከፊላችሁ ለከፊሉ ጠላት ሲኾን ውረዱ ፡ ፡ ለእናንተም በምድር ላይ እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ መርጊያና መጠቀሚያ አላችሁ » አላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting