From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.
ثم عاد الفلسطينيون ايضا وانتشروا في الوادي.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
då nu filistéerna hade fallit in i refaimsdalen och där företogo plundringståg,
فجاء الفلسطينيون وانتشروا في وادي الرفائيين.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men david drog upp med sina män, och de företogo plundringståg i gesuréernas, girsiternas och amalekiternas land. ty dessa stammar bodde sedan gammalt där i landet, fram emot sur och ända intill egyptens land.
وصعد داود ورجاله وغزوا الجشوريين والجرزيين والعمالقة لان هؤلاء من قديم سكان الارض من عند شور الى ارض مصر.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men också några kringvandrande judiska besvärjare företogo sig nu att över dem som voro besatta av onda andar nämna herren jesu namn; de sade: »jag besvär eder vid den jesus som paulus predikar.
فشرع قوم من اليهود الطوافين المعزمين ان يسمّوا على الذين بهم الارواح الشريرة باسم الرب يسوع قائلين نقسم عليك بيسوع الذي يكرز به بولس.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men de som tillhörde den skara som amasja hade sänt tillbaka, och som icke hade fått gå med honom ut i striden, företogo plundringståg i juda städer, från samaria ända till bet-horon; och de nedgjorde tre tusen av invånarna och togo stort byte.
واما الرجال الغزاة الذين ارجعهم امصيا عن الذهاب معه الى القتال فاقتحموا مدن يهوذا من السامرة الى بيت حورون وضربوا منهم ثلاث آلاف ونهبوا نهبا كثيرا
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: