Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han slog deras vinträd med hagel och deras fikonträd med hagelstenar;
اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ett land med vete och korn, med vinträd, fikonträd och granatträd, ett land med ädla olivträd och med honung,
ارض حنطة وشعير وكرم وتين ورمان. ارض زيتون زيت وعسل.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alla dina fästen likna fikonträd med brådmogen frukt: vid minsta skakning falla de i munnen på den som vill äta dem.
جميع قلاعك اشجار تين بالبواكير اذا انهزّت تسقط في فم الآكل.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och himmelens stjärnor föllo ned på jorden, såsom när ett fikonträd fäller sina omogna frukter, då det skakas av en stark vind.
ونجوم السماء سقطت الى الارض كما تطرح شجرة التين سقاطها اذا هزتها ريح عظيمة
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mina vinträd har det förött, och mina fikonträd har det brutit ned det har skalat dem nakna och kastat dem undan; vitnade äro deras rankor.
جعلت كرمتي خربة وتينتي متهشّمة. قد قشرتها وطرحتها فابيضّت قضبانها
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
på den tiden, säger herren sebaot, skall var och en av eder kunna inbjuda den andre till gäst under sitt vinträd och fikonträd.»
في ذلك اليوم يقول رب الجنود ينادي كل انسان قريبه تحت الكرمة وتحت التينة
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så att juda och israel sutto i trygghet, var och en under sitt vinträd och sitt fikonträd, ifrån dan ända till beer-seba, så länge salomo levde.
وسكن يهوذا واسرائيل آمنين كل واحد تحت كرمته وتحت تينته من دان الى بئر سبع كل ايام سليمان.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och varför haven i fört oss upp ur egypten och låtit oss komma till denna svåra plats, där varken säd eller fikonträd eller vinträd eller granatträd växa, och där intet vatten finnes att dricka?»
ولماذا اصعدتمانا من مصر لتأتيا بنا الى هذا المكان الرديء. ليس هو مكان زرع وتين وكرم ورمان ولا فيه ماء للشرب
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hören icke på hiskia. ty så säger konungen i assyrien: gören upp i godo med mig och given eder åt mig, så skolen i få äta var och en av sitt vinträd och av sitt fikonträd och dricka var och en ur sin brunn,
لا تسمعوا لحزقيا لانه هكذا يقول ملك اشور. اعقدوا معي صلحا واخرجوا اليّ وكلوا كل واحد من جفنته وكل واحد من تينته واشربوا كل واحد ماء بئره
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
och då han på avstånd fick se ett fikonträd som hade löv, gick han dit för att se om han till äventyrs skulle finna något därpå; men när han kom fram till det, fann han intet annat än löv, det var icke då fikonens tid.
فنظر شجرة تين من بعيد عليها ورق وجاء لعله يجد فيها شيئا فلما جاء اليها لم يجد شيئا الا ورقا. لانه لم يكن وقت التين.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vid fikontrÄdet och oliven
« والتين والزيتون » أي المأكولين أو جبلين بالشام ينبتان المأكولين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: