From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
då bröto israels barn upp från sinais öken och tågade från lägerplats till lägerplats; och molnskyn stannade i öknen paran.
فارتحل بنو اسرائيل في رحلاتهم من برية سيناء فحلت السحابة في برية فاران.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saron skall bliva en betesmark för får och akors dal en lägerplats för fäkreatur, och de skola givas åt mitt folk, när det söker mig.
فيكون شارون مرعى غنم ووادي عخور مربض بقر لشعبي الذين طلبوني
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag skall göra rabba till en betesmark för kameler och ammons barns land till en lägerplats för får; och i skolen förnimma att jag är herren.
واجعل ربّة مناخا للابل وبني عمون مربضا للغنم فتعلمون اني انا الرب.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en vilsekommen hjord var mitt folk. deras herdar hade fört dem vilse och läto dem irra omkring på bergen. så strövade de från berg till höjd och glömde sin rätta lägerplats.
كان شعبي خرافا ضالة. قد اضلتهم رعاتهم. على الجبال اتاهوهم ساروا من جبل الى اكمة. نسوا مربضهم.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter bröt israels barns hela menighet upp från öknen sin och tågade från lägerplats till lägerplats, efter herrens befallning. och de lägrade sig i refidim; där hade folket intet vatten att dricka.
ثم ارتحل كل جماعة بني اسرائيل من برية سين بحسب مراحلهم على موجب امر الرب ونزلوا في رفيديم. ولم يكن ماء ليشرب الشعب.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: