From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
då övergåvo de honom alla och flydde.
Այն ժամանակ աշակերտները բոլորն էլ լքեցին նրան եւ փախան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så skriade de åter: »korsfäst honom!»
Եւ նրանք, քահանայապետներից դրդուած, դարձեալ աղաղակեցին. «Խա՛չը հանիր դրան»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom.
Եւ քահանայապետները նրան շատ էին ամբաստանում, բայց նա ոչինչ չէր պատասխանում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då svarade efron abraham och sade till honom:
Եփրոնն Աբրահամին պատասխանեց եւ ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan sutto de där och höllo vakt om honom.
Ու նստած՝ նրան պահպանում էին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han kom till sitt eget, och hans egna togo icke emot honom.
Իւրայինների մօտ եկաւ, բայց իւրայինները նրան չընդունեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då togo judarna åter upp stenar för att stena honom.
Հրեաները քարեր վերցրին, որ նրան քարկոծեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.
Ապա այն օրուանից խորհուրդ արեցին, որ նրան սպանեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han förbjöd dem strängeligen, åter och åter, att röja honom.
«Դու Աստծու Որդի ես»: Իսկ նա խստիւ պատուիրում էր նրանց, որ իր ինքնութիւնը չյայտնեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom.
Եւ սպասում էին նրա բերանից ինչ-ինչ խօսքեր որսալ, որպէսզի չարախօսեն նրա մասին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men deras ögon voro tillslutna, så att de icke kände igen honom.
Բայց նրանց աչքերը բռնուած էին, որպէսզի նրան չճանաչեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och de frågade honom: »huru blevo då dina ögon öppnade?»
Նրան ասացին. «Իսկ ինչպէ՞ս բացուեցին քո աչքերը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när samla dog, blev saul från rehobot vid floden konung efter honom.
Մեռաւ Սամաղան, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Սաւուղը՝ Ռոբոթից, որը գտնւում է գետի եզերքին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty väl vittnade många falskt mot honom, men vittnesbörden stämde icke överens.
քանի որ նրա դէմ շատեր սուտ վկայութիւն էին տալիս, բայց վկայութիւնները իրար նման չէին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då begynte folket bedja honom att han skulle gå bort ifrån deras område.
Եւ սկսեցին աղաչել Յիսուսին, որ հեռանայ իրենց սահմաններից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mannen sade till honom: »herre, kom ned, förrän mitt barn dör.»
Պաշտօնատարը նրան ասաց. «Տէ՛ր, իջի՛ր, քանի դեռ իմ որդին չի մեռել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och judarna sökte efter honom under högtiden och sade: »var är han?»
Իսկ հրեաները նրան փնտռում էին այդ տօնի ժամանակ եւ ասում էին՝ ո՞ւր է նա:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tacka herren.» därför gav hon honom namnet juda. sedan upphörde hon att föda.
Նա մի անգամ էլ յղիացաւ, ծնեց որդի եւ ասաց. «Այս անգամ էլ պիտի գոհանամ Տիրոջից»: Եւ նրա անունը դրեց Յուդա: Դրանից յետոյ նա դադարեց երեխայ ունենալուց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
natanael svarade honom: »rabbi, du är guds son, du är israels konung.»
Նաթանայէլը պատասխան տուեց նրան ու ասաց. «Ռաբբի՛, դո՛ւ ես Աստծու Որդին, դո՛ւ ես Իսրայէլի թագաւորը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus svarade honom: »jag säger dig: icke sju gånger, utan sjuttio gånger sju gånger.
Յիսուս նրան ասաց. «Քեզ չեմ ասում, թէ՝ մինչեւ եօթն անգամ, այլ՝ մինչեւ եօթանասուն անգամ եօթը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: