Results for öppet translation from Swedish to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Basque

Info

Swedish

öppet

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Basque

Info

Swedish

svara öppet

Basque

erantzun publikoki

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jcl öppet användargränssnitt * jcl upplösning

Basque

jclopenui * jclresolution

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då sade jesus öppet till dem: »lasarus är död.

Basque

orduan bada erran ciecén iesusec claroqui, lazaro hil da:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

& behåll det här fönstret öppet när nedladdningen är slutförd

Basque

& mantendu leihoa irekia transferentzia bukatu ondoren

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

dock talade ingen öppet om honom, av fruktan för judarna.

Basque

badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, iuduén beldurrez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då sade hans lärjungar: »se, nu talar du öppet och brukar inga förtäckta ord.

Basque

diotsate bere discipuluéc, huná, orain claroqui minço aiz, eta comparationeric batre eztuc erraiten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: »jag är icke messias.»

Basque

eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, eznaiz ni christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men när cefas kom till antiokia, trädde jag öppet upp mot honom, ty han hade befunnits skyldig till en försyndelse.

Basque

eta ethorri, içan cenean pierris antiochera, bekoquiz resisti nieçon hari, ceren reprehenditzeco baitzén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det här är ett exempel på snabbhjälp. det här fönstret kommer vara öppet tills du klickar med musknappen eller trycker på en tangent.

Basque

hau berehalako laguntza ren adibidea da. leiho hau irekia mantenduko da edozein tekla edo saguaren botoi bat zanpatu artean

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

markera det här alternativet om textprogrammet tillhandahåller meningsfull information vid avslutning. genom att behålla terminalfönstret öppet blir det möjligt att se denna information.

Basque

hautatu aukera hau testu erako aplikazioak amaitzean informazio garrantzitsua eskaintzen badu. utzi terminala irekita informazio hori eskuratzeko.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty ingen som vill vara känd bland människor utför sitt verk i hemlighet. då du nu gör sådana gärningar, så träd öppet fram för världen.»

Basque

ecen nehorc eztic deus secretuan eguiten, estimationetan içan nahiz dabilanec, baldin gauça hauc eguiten badituc, manifesta ieçoc eure buruä munduari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta har jag talat till eder i förtäckta ord; den tid kommer, då jag icke mer skall tala till eder i förtäckta ord, utan öppet förkunna för eder om fadern.

Basque

gauça hauc comparationez erran drauzquiçuet: baina ethorten da ordua ezpainaitzaiçue guehiagoric comparationez minçaturen, baina claroqui neure aitaz minçaturen bainaitzaiçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

enheten kan vara upptagen, dvs fortfarande i användning av ett annat program eller användare. till och med något sådant som att ha ett öppet filhanteringsfönster som visar någon plats på enheten kan göra att den förblir upptagen.

Basque

agian gailua lanpetuta dago, eta beste aplikazio edo erabiltzaile batek darabil. gailuko leku bat arakatzaile batekin irekita edukitzeak eragin dezake gailua lanpetuta egotea.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

... att du kan skapa textmallar med drag och släpp? låt ditt mallträd vara öppet, markera text, dra den till trädet och släpp på en katalog. quanta frågar dig efter ett filnamn.

Basque

... testu- txantiloiak sor ditzakezula "arrastatu eta jaregin" teknika erabiliz? ireki zure txantiloi- zuhaitza, hautatu testu zati bat, arrastatu zuhaitzera eta jaregin karpeta batean. quantak fitxategi- izen bat eskatuko dizu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

men när han kom ut, begynte han ivrigt förkunna och utsprida vad som hade skett, så att jesus icke mer kunde öppet gå in i någon stad, utan måste hålla sig ute i öde trakter; och dit kom man till honom från alla håll.

Basque

baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

# aktivera nätverket 'network- uni' på 'device- uni'. # använd valfritt wep128, öppen systemkryptering med hexadecimal # nyckel 'key'. (hårdkodad), där 'authentication' är en av: # wep hex64_bar_ascii64_bar_hex128_bar_ascii128_bar_passphrase64_bar_passphrase128 'key' [open_bar_shared] # wpapsk wpa_bar_wpa2 tkip_bar_ccmp- aes lösenord # wpaeap inte implementerad i solidshell

Basque

# 'network- uni' sarea 'device- uni' gailuan aktibatu. # aukeran, erabili wep128, open- system zifraketa 'key' gako hamaseitarrarekin. (kodean finkatua) # non 'authentication' hauetako bat den: # wep hex64_bar_ascii64_bar_hex128_bar_ascii128_bar_passphrase64_bar_passphrase128 'key' [open_bar_shared] # wpapsk wpa_bar_wpa2 tkip_bar_ccmp- aes pasahitza # wpaeap solidshellen inplementatu gabe

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,949,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK