Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de skall bli bränsle för elden .
Те са горивото на Огъня .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" detta är elden som ni förnekade ;
“ Това е Огънят , който взимахте за лъжа .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
den dagen skall de plågas över elden
В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
som blir lågornas rov i den stora elden ,
който ще гори в най-големия Огън .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
har ni ägnat en tanke åt elden som ni tänder upp
Не виждате ли огъня , който разпалвате ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och när han ser ned , ser han [ vännen ] mitt i elden
И надзърна , и го видя в средата на Ада .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
olyckliga de som förnekar sanningen ! elden är deras mål !
Горко на неверниците от Огъня !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de har elden till arvedel och där skall de förbli till evig tid .
Те са обитателите на Огъня , там ще пребивават вечно .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de fördömda skall ha elden till boning och under stönanden och jämmer
Онези , които са злочести , ще бъдат в Огъня . В него ще вдишват и издишват ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och frukta elden , som är beredd att ta emot dem som förnekar sanningen .
И бойте се от Огъня , подготвен за неверниците !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
elden skall bli deras tillflykt - denna syndarnas fruktansvärda boning !
Мястото им е Огънят и колко лошо е обиталището на угнетителите !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästen arons söner skola göra upp eld på altaret och lägga ved på elden.
А синовете на свещеника Аарона да турят огън на олтара и да наредят дърва на огъня.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de skall ha sin hemvist i elden , [ lönen ] för deras handlingar .
на тези мястото им е Огънят заради онова , което са придобили .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de sade : " låt oss bygga ett bål och kasta honom i elden ! "
Рекоха : “ Издигнете за него клада и го хвърлете в пламъците ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de vill komma bort från elden , men de kan inte komma bort ; deras lidande är utan slut .
Ще искат да излязат от Огъня , ала не ще излязат оттам . За тях ще има постоянно мъчение .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
[ då ] befallde vi elden : " bli svalka och säkerhet för abraham ! "
Рекохме Ние : “ О , огън , бъди студен и безопасен за Ибрахим ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
»ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt.»
Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och jag skall tända eld på damaskus' murar, och elden skall förtära ben-hadads palatser.
В стената на Дамаск Аз ще запаля огън, Който ще пояде палатите на Венадада.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blåsbälgen pustar, men ur elden kommer allenast bly fram; allt luttrande är förgäves, slagget bliver ändå icke frånskilt.
Духалото изгоря; оловото се изпояде от огъня: Разтопителят напразно разтопява, Защото злите не се отделиха.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: