From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
för fodertillsatser [1]:
за фуражни добавки [1]:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
eventuella fodertillsatser i fodret,
фуражните добавки, съдържащи се в храните за домашни любимци; и
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
om permanent godkännande av vissa fodertillsatser
относно безсрочното разрешаване на определени добавки във фуражите
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fodertillsatser som hör till gruppen blandningar av spårelement,
Фуражни добавки от функционалната група на съединенията на микроелементи
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fodertillsatser som hör till gruppen bindemedel och klumpförebyggande medel
Фуражни добавки от функционалните групи на свързващите вещества и противослепващите агенти
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa toleranser gäller också de högsta tillåtna nivåerna för fodertillsatser i foderblandningar.
Тези допустими отклонения се прилагат също и за максималните съдържания на фуражните добавки в комбинираните фуражи.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
förordning (eg) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser.
В Регламент (ЕО) № 1831/2003 са определени условията за разрешаване на добавки, предназначени за използване при храненето на животните.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitel i: märkning av fodertillsatser som det hänvisas till i artiklarna 15 f och 22.1
Глава i: Етикетиране на фуражни добавки, посочено в член 15, буква е) и член 22, параграф 1
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
för fodertillsatser som tillhör gruppen mikroorganismer ska det övre gränsvärdet vara detsamma som den fastställda högsta tillåtna nivån.
За фуражните добавки, които принадлежат към групата на микроорганизмите, приемливата горна граница отговаря на определеното максимално съдържание.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
användningsvillkoren för sådant foder bör anges i märkningen i syfte att säkerställa att gällande andelar av fodertillsatser av dagsbehovet respekteras.
Условията за употреба на подобни фуражи следва да бъдат посочени върху етикета, за да се гарантира спазването на правилата относно съответното съдържание на фуражни добавки в дневната дажба.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
principen enligt vilken endast vissa fodertillsatser måste märkas när de används i foderråvaror och foderblandningar har visat sig fungera bra.
Принципът, че само определени фуражни добавки трябва да се етикетират, след като са използвани във фуражните суровини и комбинираните фуражи, работи добре.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
effekter som kan beläggas genom vetenskaplig bedömning och som enbart gäller fodertillsatser eller veterinärmedicinska läkemedel bör undantas från de objektiva användningsområdena för foderråvaror.
Ефекти, които може да бъдат доказани с научна оценка и които се проявяват само при фуражните добавки или ветеринарните медикаменти, следва да бъдат изключени от целевото използване на фуражните суровини.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
foderblandning blandning av minst två foderråvaror, med eller utan fodertillsatser, avsedd att användas som helfoder eller kompletteringsfoder för djur. i)
„комбиниран фураж“ означава смес от най-малко две фуражни суровини, независимо дали са със или без съдържание на фуражни добавки, за хранене на животните през устата, под формата на пълноценни или допълващи фуражи;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
förordning (eg) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden.
В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда, че добавките за използване при храненето на животните подлежат на разрешаване, и се уреждат основанията и процедурите за издаване на разрешително.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
enligt artikel 10 i den förordningen ska fodertillsatser som godkänts i enlighet med rådets direktiv 70/524/eeg [2] utvärderas på nytt.
В член 10 от посочения регламент се предвижда извършването на повторна оценка на добавките, чиято употреба е разрешена съгласно Директива 70/524/ЕИО на Съвета [2].
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
närmare information om analysmetoderna finns på webbplatsen för europeiska unionens referenslaboratorium för fodertillsatser: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
Подробна информация относно методите за анализ може да бъде намерена на интернет адреса на референтната лаборатория на Европейския съюз за фуражни добавки: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
de preparat i kategorin ”tekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”ensileringstillsatser” som anges i bilagan godkänns som fodertillsatser enligt villkoren i den bilagan.
Разрешават се посочените в приложението препарати, принадлежащи към категорията „технологични добавки“ и функционалната група „добавки за силаж“, като добавки при храненето на животните при спазване на определените в същото приложение условия.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
med beaktande av europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser [1], särskilt artikel 9.2, och
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните [1], и по-специално член 9, параграф 2 от него,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 22
Quality: