Results for fodertillsatser translation from Swedish to Bulgarian

Swedish

Translate

fodertillsatser

Translate

Bulgarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Bulgarian

Info

Swedish

för fodertillsatser [1]:

Bulgarian

за фуражни добавки [1]:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

eventuella fodertillsatser i fodret,

Bulgarian

фуражните добавки, съдържащи се в храните за домашни любимци; и

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om permanent godkännande av vissa fodertillsatser

Bulgarian

относно безсрочното разрешаване на определени добавки във фуражите

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fodertillsatser som hör till gruppen blandningar av spårelement,

Bulgarian

Фуражни добавки от функционалната група на съединенията на микроелементи

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fodertillsatser som hör till gruppen bindemedel och klumpförebyggande medel

Bulgarian

Фуражни добавки от функционалните групи на свързващите вещества и противослепващите агенти

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa toleranser gäller också de högsta tillåtna nivåerna för fodertillsatser i foderblandningar.

Bulgarian

Тези допустими отклонения се прилагат също и за максималните съдържания на фуражните добавки в комбинираните фуражи.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förordning (eg) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser.

Bulgarian

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 са определени условията за разрешаване на добавки, предназначени за използване при храненето на животните.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kapitel i: märkning av fodertillsatser som det hänvisas till i artiklarna 15 f och 22.1

Bulgarian

Глава i: Етикетиране на фуражни добавки, посочено в член 15, буква е) и член 22, параграф 1

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för fodertillsatser som tillhör gruppen mikroorganismer ska det övre gränsvärdet vara detsamma som den fastställda högsta tillåtna nivån.

Bulgarian

За фуражните добавки, които принадлежат към групата на микроорганизмите, приемливата горна граница отговаря на определеното максимално съдържание.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

användningsvillkoren för sådant foder bör anges i märkningen i syfte att säkerställa att gällande andelar av fodertillsatser av dagsbehovet respekteras.

Bulgarian

Условията за употреба на подобни фуражи следва да бъдат посочени върху етикета, за да се гарантира спазването на правилата относно съответното съдържание на фуражни добавки в дневната дажба.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

principen enligt vilken endast vissa fodertillsatser måste märkas när de används i foderråvaror och foderblandningar har visat sig fungera bra.

Bulgarian

Принципът, че само определени фуражни добавки трябва да се етикетират, след като са използвани във фуражните суровини и комбинираните фуражи, работи добре.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

effekter som kan beläggas genom vetenskaplig bedömning och som enbart gäller fodertillsatser eller veterinärmedicinska läkemedel bör undantas från de objektiva användningsområdena för foderråvaror.

Bulgarian

Ефекти, които може да бъдат доказани с научна оценка и които се проявяват само при фуражните добавки или ветеринарните медикаменти, следва да бъдат изключени от целевото използване на фуражните суровини.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

foderblandning blandning av minst två foderråvaror, med eller utan fodertillsatser, avsedd att användas som helfoder eller kompletteringsfoder för djur. i)

Bulgarian

„комбиниран фураж“ означава смес от най-малко две фуражни суровини, независимо дали са със или без съдържание на фуражни добавки, за хранене на животните през устата, под формата на пълноценни или допълващи фуражи;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förordning (eg) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden.

Bulgarian

В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда, че добавките за използване при храненето на животните подлежат на разрешаване, и се уреждат основанията и процедурите за издаване на разрешително.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

enligt artikel 10 i den förordningen ska fodertillsatser som godkänts i enlighet med rådets direktiv 70/524/eeg [2] utvärderas på nytt.

Bulgarian

В член 10 от посочения регламент се предвижда извършването на повторна оценка на добавките, чиято употреба е разрешена съгласно Директива 70/524/ЕИО на Съвета [2].

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

närmare information om analysmetoderna finns på webbplatsen för europeiska unionens referenslaboratorium för fodertillsatser: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives

Bulgarian

Подробна информация относно методите за анализ може да бъде намерена на интернет адреса на референтната лаборатория на Европейския съюз за фуражни добавки: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de preparat i kategorin ”tekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”ensileringstillsatser” som anges i bilagan godkänns som fodertillsatser enligt villkoren i den bilagan.

Bulgarian

Разрешават се посочените в приложението препарати, принадлежащи към категорията „технологични добавки“ и функционалната група „добавки за силаж“, като добавки при храненето на животните при спазване на определените в същото приложение условия.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

med beaktande av europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser [1], särskilt artikel 9.2, och

Bulgarian

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните [1], и по-специално член 9, параграф 2 от него,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 22
Quality:

Get a better translation with
8,941,847,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK