Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du människobarn, förehåll jerusalem dess styggelser
synu člověčí, oznam jeruzalému ohavnosti jeho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sex ting är det som herren hatar, ja, sju äro styggelser för hans själ
těchto šesti věcí nenávidí hospodin, a sedmá ohavností jest duši jeho:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så måste du nu själv bära på din skändlighet och dina styggelser, säger herren.
nešlechetnost svou a ohavnosti své poneseš, praví hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, de retade honom genom sina främmande gudar, med styggelser förtörnade de honom.
k horlení popudili ho cizími bohy, ohavnostmi zdráždili jej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men vill du döma dem, ja, vill du döma, du människobarn, så förehåll dem deras fäders styggelser
zdali jich zastávati budeš? zdali zastávati budeš, synu člověčí? oznam jim ohavnosti otců jejich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty var och en som gör någon av alla dessa styggelser skall utrotas ur sitt folk, ja, var och en som gör sådant.
nebo kdož by koli dopustil se některé ze všech ohavností těch: duše zajisté, kteréž by činily to, vyhlazeny budou z prostředku lidu svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och vid alla dina styggelser och din otukt tänkte du icke på din ungdoms dagar, då du var naken och blottad och låg där sprattlande i ditt blod.
k tomu ve všech ohavnostech svých a smilstvích svých nerozpomenulas se na dny mladosti své, když jsi byla nahá a odkrytá, ku potlačení vydaná ve krvi své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter sade han till mig: »du skall få se ännu flera, större styggelser som dessa bedriva.»
dále mi řekl: obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti, kteréž oni činí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de äro örontasslare, förtalare, styggelser för gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,
utrhači, pomluvači, boha nenávidící, hanliví, pyšní, chlubní, nalezači zlých věcí, rodičů neposlušní,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men du nöjde dig icke med att vandra på deras vägar och att göra efter deras styggelser; inom kort bedrev du värre ting än de, på alla dina vägar.
nýbrž aniž jsi po cestách jejich chodila, ani podlé ohavností jejich činila, zošklivivši sobě jako věc špatnou, pročež pokazilas se více než ony na všech cestách svých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du som säger att man icke skall begå äktenskapsbrott, du begår själv sådant brott! du som håller avgudarna för styggelser, du gör dig själv skyldig till tempelrån!
pravě: nezcizoložíš, a cizoložství pácháš? v ohavnosti maje modly, svatokrádeže se dopouštíš?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och säg till israels hus, det gensträviga: så säger herren, herren: nu må det vara nog med alla de styggelser i haven bedrivit, i av israels hus,
a rci zpurnému domu izraelskému: takto praví panovník hospodin: dosti mějte na všech ohavnostech svých, ó dome izraelský,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren sade till honom: »gå igenom jerusalems stad, och teckna med ett tecken på pannan de män som sucka och jämra sig över alla styggelser som bedrivas därinne.»
i řekl jemu hospodin: přejdi prostředkem města, prostředkem jeruzaléma, a znamenej znamením na čelích muže ty, kteříž vzdychají a naříkají nade všemi ohavnostmi dějícími se u prostřed něho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
säg därför till israels hus: så säger herren, herren: skolen då i orena eder på samma sätt som edra fäder gjorde, och i trolös avfällighet löpa efter deras styggelser?
protož rci domu izraelskému: takto praví panovník hospodin: cestou-liž otců vašich vy se máte poškvrňovati, a s ohavnostmi jejich máte smilniti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man bedriver styggelse, var och en med sin nästas hustru; ja, man orenar i skändlighet sin sons hustru; man kränker hos dig sin syster, sin faders dotter.
jiný pak s ženou bližního svého páše ohavnost, a jiný s nevěstou svou poškvrňuje se nešlechetností, a jiný sestry své, dcery otce svého, ponižuje v tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: