Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
temaspecifika krav
požadavky specifické pro téma
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
”i denna förordning gäller följande definitioner samt de temaspecifika definitioner som anges i bilagorna:”
„pro účely tohoto nařízení se používají tyto definice a definice pro specifická témata uvedené v přílohách:“;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i detta fall ska data som utbyts via ett sådant temaspecifikt nät använda standarder där definitionen av rutnätet antingen ingår i data eller länkas genom en referens.
v tomto případě se při výměně údajů s použitím takové souřadnicové sítě specifické pro téma použijí normy, v nichž je definice souřadnicové sítě buď zahrnuta s daty, nebo je na ni odkaz.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: