Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förbindelselänk i medelhavet
een brug in de middellandse zee
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besÖksservice, en förbindelselänk mellan kommissionen och
de dienst bezoeken
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fungera som förbindelselänk mellan stödkontoret och värdmedlemsstaten,
op te treden als schakel tussen het ondersteuningsbureau en de ontvangende lidstaat;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
- fungera som förbindelselänk mellan byrån och värdmedlemsstaten,
- op te treden als contactpersoon tussen het agentschap en de ontvangende lidstaat;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
han var en mycket bra förbindelselänk mellan presidiet och budgetutskottet.
het is de bedoeling dat de investeringen en de consumptie geleidelijk de rol van de uit voer gaan overnemen teneinde op middellange termijn een zichzelf in stand houdende groei te bewerkstelligen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bsssc betraktar sig själv som en förbindelselänk mellan regionerna, de
de bsssc beschouwt zichzelf als "bindende factor" tussen subregio's, nationale regeringen en de eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de utgör även en förbindelselänk mellan företag och institutioner för högre utbildning.
zij vormen verder de schakel tussen ondernemingen en instellingen voor hoger onderwijs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
israel kommer då att inta en priviligierad ställning som förbindelselänk för europeiska unionen .
israël zal dan een bevoorrechte partner kunnen zijn van de europese unie.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
röstigenkänning (vocal recognition) används som förbindelselänk mellan användaren och datorn.
de stemherkenning wordt gebruikt als interface tussen de gebruiker en de computer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa erfarenheterfrån vardagslivet kan fungera som förbindelselänk för att skapa en europeiskmedvetenhet och europeisk identitet.
het is vanuit de bron van deze „levende cultuur” dat het europese bewustzijn, de europese identiteit gestalte kunnen krijgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är viktigt att peka på den politiska betydelsen av detta stöd, som utgör en förbindelselänk för eu.
het cohesiefonds is een belangrijk beleidsinstrument van de unie, want het fungeert als een soort communicatiekanaal tussen de unie en haar burgers.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
processen fungerade i båda riktningarna: det politiska systemet fungerade som förbindelselänk mellan lokalsamhället och staten.
er was sprake van tweerichtingsverkeer, in die zin dat het lokale politieke bestel als tussenschakel fungeerde tussen de lokale samenleving en de staat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deras huvuduppgift hade varit att samordna de lokala myndighetemas verksamhet och att utgöra en förbindelselänk mellan lokala och centrala myndigheter.
hun belangrijkste taak zou erin bestaan de activiteiten van de lokale overheden te coördineren en een brug te slaan tussen het lokale en centrale bestuur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
att man bevarade distriktskontoren som separata organ med statliga funktioner garanterade en förbindelselänk som ansågs nödvändig för att samordna de lokala myndigheternas administrativa arbete.
het behoud van de districtsbesturen als aparte organen die namens de staat fungeren, zorgde voor een tussenliggend niveau dat noodzakelijk werd geacht om de lokale uitvoering van bestuursopdrachten te coördineren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den ska fungera som en förbindelselänk mellan, å ena sidan, byrån och, å andra sidan, producenterna och förbrukarna inom kärnkraftsindustrin.
het vormt een verbindingsorgaan tussen het agentschap enerzijds en de producenten en gebruikers van de nucleaire industrie anderzijds.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
- fungera som förbindelselänk mellan byrån och gruppmedlemmarna och på byråns vägnar tillhandahålla stöd i alla frågor som har med villkoren för utplaceringen av grupperna att göra,
- op te treden als contactpersoon tussen het agentschap en de teamleden en hen namens het agentschap bijstand te verlenen bij alle kwesties in verband met de omstandigheden van het inzetten van de teams;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
30. fungera som förbindelselänk mellan byrån och medlemmar av grupper för snabba ingripanden vid gränserna och på byråns vägnar tillhandahålla stöd i alla frågor som rör villkoren för utplaceringen av grupperna,
39. op te treden als contactpersoon tussen het agentschap en de leden van het/de snelle grensinterventieteam(s), en hen namens het agentschap bijstand te verlenen bij alle kwesties in verband met de omstandigheden van het inzetten van het/de snelle grensinterventieteam(s);
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den förfogar redan över en instans, nämligen kommissionens enhet för bedrägeribekämpning uclaf, som skulle kunna tjäna som en sorts förbindelselänk mellan de nationella utredande myndigheterna. den skulle kunna centralisera
als zij opnieuw zoals vroeger handelen, zal dit parlement net zo kwaad zijn op een volgend voorzitterschap als het nu het huidige voorzitterschap prijst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.9 kommittén önskar även förstärka sin roll som förbindelselänk mellan eu-institutionerna å ena sidan och de lokala och regionala myndigheterna å den andra. detta kan ske genom
2.1.9 voorts wenst het comité ook zijn rol als schakel tussen de europese instellingen en de lokale en regionale overheden te versterken
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
av deltagarna utsedda representanter i den internationella ledningskommittén kommer att vara förbindelselänken mellan kommittén och respektive lands förvaltning/regering.
vertegenwoordigers van de partijen die deel uitmaken van het internationale stuurcomité (isc) zullen optreden als verbinding tussen het isc en hun respectieve overheidsinstellingen/regeringen.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality: