From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ett sådant tillvägagångssätt skulle bespara europa det byråkratiska informationsutbytessystem som planerades i feira .
op die manier zou europa bespaard blijven van het bureaucratische systeem van informatie-uitwisseling dat bedacht is te feira.
det vore också möjligt att det säkra elektroniska informationsutbytessystem som skall inrättas byggs upp på det befintliga elektroniska datautbytesprogrammet för förvaltningen .
het ligt ook voor de hand om het nieuwe veilige elektronische systeem voor informatie-uitwisseling te ontwikkelen op basis van het bestaande gegevensuitwisselingsprogramma voor overheden.
för tillämpningen av punkt 1 skall kommissionen gradvis inrätta ett skyddat elektroniskt informationsutbytessystem med begränsad åtkomst, i samråd med kontaktpunkterna.
voor de toepassing van lid 1 zet de commissie in overleg met de contactpunten geleidelijk een beveiligd en beperkt toegankelijk systeem voor elektronische informatie-uitwisseling op.
”kommissionen och medlemsstaterna ska se till att de befintliga eller nya kommunikations- och informationsutbytessystem som behövs för det informationsutbyte som anges i artiklarna 29 och 30 är funktionsdugliga.
„de commissie en de lidstaten zorgen ervoor dat bestaande of nieuwe communicatie- en informatie-uitwisselingssystemen die nodig zijn voor de uitwisseling van inlichtingen als omschreven in de artikelen 29 en 30 operationeel zijn.
3) gemenskapsnätverk: det nätverk för epidemiologisk övervakning och kontroll av smittsamma sjukdomar, dvs. det informationsutbytessystem som är nödvändigt för att genomföra de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.
3. communautair netwerk: netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten, dat wil zeggen het systeem voor uitwisseling van de nodige informatie voor het verrichten van de in de punten 1 en 2 vermelde werkzaamheden.
”under den period som föreskrivs i artikel 357 i direktiv 2006/112/eg ska kommissionen och medlemsstaterna se till att de befintliga eller nya kommunikations- och informationsutbytessystem som behövs för det informationsutbyte som anges i artiklarna 29 och 30 i denna förordning är funktionsdugliga.
„voor de duur van de periode bepaald in artikel 357 van richtlijn 2006/112/eg zorgen de commissie en de lidstaten ervoor dat bestaande of nieuwe communicatie- en informatie-uitwisselingssystemen die nodig zijn voor de uitwisseling van inlichtingen als omschreven in de artikelen 29 en 30 van deze verordening operationeel zijn.