From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
politisk gestaltning kan och får inte utarmas på grund av sparplaner.
ik zou nogmaals mijn dankbaarheid willen betuigen voor de goede samenwerking.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maggy stein har lagt sig vinn om att skulpturen skall utgöra en gestaltning av myten.
de kunstenares heeft getracht die mythe in haar sculptuur te belichamen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det gick att förtydliga den centrala betydelsen av politisk styrning och gestaltning som förklaring till de skiftande utvecklingsframgångarna.
integendeel, over het macro-economisch beleid — en daarmee het regionaal beleid — wordt grotendeels op nationaal niveau beslist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr talman! denna optimism angående gestaltning av samhället av en myndighet stämmer inte överens med våra uppfattningar om detta .
mijnheer de voorzitter, dit optimisme over de maakbaarheid van de samenleving door een overheid strookt niet met onze opvattingen daarover.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
det uppnås alltså inte tillräcklig stabilitet, och inte heller skapas det utrymme för någon politisk gestaltning , vilket inte är mindre viktigt.
dat betekent dat er niet alleen geen stabiliteit is, maar dat er ook geen ruimte is voor beleidsmatige ontwikkelingen; een factor die net zo belangrijk is.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
med hjälp av den så kallade osloprocessen och färdplanen har man börjat arbeta för att ge denna självbestämmanderätt en praktisk gestaltning i form av en oberoende palestinsk stat som existerar sida vid sida med israel .
door het zogeheten oslo-proces en de routekaart is dit zelfbeschikkingsrecht verder uitgekristalliseerd in de vorm van een onafhankelijke palestijnse staat naast israël.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
den som nekar detta, upphäver inte bara eu-fördraget, utan den ställer sig dessutom utanför denna uppgift för europas gestaltning.
vooral het idee om de acs-landen zelf te doen bepalen wat het minimale democratisch gehalte van het partnerschap moet zijn is nuttig omdat deze regels hiermee doelmatiger kunnen worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stödet skall beviljas för översättning till två av europeiska unionens språk av teaterverk som varit föremål för scenisk framställning eller audiovisuell spridning, och som redan erhållit visst erkännande från kritikerna och allmänheten.
de financiële steun wordt toegekend voor de vertaling in twee talen van de unie van toneelstukken die reeds op het toneel zijn opgevoerd of met audiovisuele middelen zijn verspreid en die bij de kritiek en het publiek reeds een zekere erkenning hebben gevonden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mot denna bakgrund måste man fästa en mycket speciell uppmärksamhet på de nya lagstiftningsrutinernas regel mässiga gestaltning, eftersom nästa mandatperiod säkerligen kommer att bli den, då det lagstiftande parlamentet helt vigs in i ett tvåkammarsystem där det blir jämställt med rådet.
in dit kader moet speciale aandacht worden besteed aan de reglementaire vormgeving van de nieuwe wetgevingsprocedures. het parlement zal immers in de komende zittingsperiode wetgever worden op voet van gelijkheid met de raad, in een paritair tweekamerstelsel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
utöver regeringskonferensen bör viktiga beslut tas under de närmaste åren beträffande den ekonomiska och monetära unionen, omförhandlingar av systemet med egna medel, de finansiella perspektiven och ansökningsförhandlingarna, och alla dessa beslut kommer att vara avgörande för europeiska unionens gestaltning år 2000.
overwegende dat, naast de igc, in de komende jaren ook belangrijke besluiten moeten worden genomen met betrekking tot de monetaire unie, de herziening van het stelsel van eigen middelen, de financiële vooruitzichten en de toetredingsonderhandelingen, en dat al deze besluiten het gezicht van de europese unie in het jaar 2000 zullen bepalen,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) utövande konstnärer: skådespelare, sångare, musiker, dansörer och andra personer som sceniskt framställer, sjunger, reciterar, deklamerar, medverkar i eller på annat sätt framför litterära eller konstnärliga verk eller uttryck för folklore,
a) wordt onder "uitvoerende kunstenaars" verstaan acteurs, zangers, musici, dansers en andere personen die acteren, zingen, reciteren, declameren, spelen, vertolken of anderszins werken van letterkunde of kunst of uitingen van folklore uitvoeren;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.