Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om en uppgörelse i godo inte kan nås skall skadeståndsanspråket läggas fram för en skadeståndskommission bestående av företrädare för eufor och värdlandet på lika villkor.
indien geen minnelijke schikking kan worden getroffen, wordt de vordering voorgelegd aan een vorderingencommissie die bestaat uit evenveel vertegenwoordigers van eufor en van de gaststaat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3. om en uppgörelse i godo inte kan nås skall skadeståndsanspråket läggas fram för en skadeståndskommission bestående av företrädare för eufor och värdlandet på lika villkor. skaderegleringen skall ske i samförstånd.
3. indien geen minnelijke schikking kan worden getroffen, wordt de vordering voorgelegd aan een vorderingencommissie die bestaat uit evenveel vertegenwoordigers van eufor en van de gaststaat. de vorderingen worden geregeld bij onderlinge overeenstemming.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
logitech och dess närstående bolag kan inte på något sätt hållas ansvariga för eventuella skadeståndsanspråk som reses i samband med produkter och/eller tjänster som tillhandahålls av tredje part.
logitech en gelieerde ondernemingen zijn in geen geval aansprakelijk of verantwoordelijk voor claims met betrekking tot de producten of diensten die door derden worden verleend.
Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: