From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kommissionen fann också att vissa avtal som slutits av flygplatsförvaltarna i zweibrücken och alghero gav de berörda flygbolagen otillbörliga ekonomiska fördelar.
the commission has also found that certain agreements concluded by the managers of zweibrücken and alghero airports procured the beneficiary airlines an undue economic advantage which they need to pay back.
dessutom utesluts ett antal bolag som bedriver eller hade för avsikt att bedriva trafik på linjerna från rom och milano till de båda aktuella flygplatserna, dvs. olbia och alghero.
therefore applying psos has sidelined companies operating or intending to operate routes from rome and milan to each of the two airports concerned, olbia and alghero.
katalanska talas från norr till söder, från salses i roussillon till guardamar söder om valencia, och från väst till öst, från fraga i den autonoma regionen aragon till alghero på sardinien.
catalan is spoken from north to south, from salses, in roussillon, to guardamar, south of valencia, and from west to east, from fraga, in the autonomous community of aragon, to alghero, in sardinia.
de berörda flygbolagen är tuifly, germanwings (ett dotterbolag till deutsche lufthansa) och ryanair när det gäller zweibrücken, och meridiana och germanwings när det gäller alghero.
the airlines concerned are tuifly, germanwings (a subsidiary of deutsche lufthansa) and ryanair in the case of zweibrücken airport, and meridiana and germanwings in the case of alghero airport.
det skulle allvarligt äventyra konkurrenskraften hos företag inom korallhantverk, som har stor betydelse för ekonomin och sysselsättningen i vissa områden i italien (särskilt torre del greco, alghero och trapani).
all that would seriously jeopardise the competitiveness of the coral goods craft industry, which is of major importance in terms of the economy and jobs in some areas of italy (torre del greco in particular, alghero and trapani).
italien motiverar grupperingen av linjerna alghero–rom och alghero–milano, respektive olbia–rom och olbia–milano med hänsyn till att de kompletterar varandra och är beroende av varandra i trafikhänseende.
the italian republic justifies grouping the routes alghero–rome and alghero–milan on the one hand and olbia–rome and olbia–milan on the other hand on the grounds that their operations are complementary and interdependent.