From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
slutlig brevväxling med de norska myndigheterna
final correspondence with the norwegian authorities
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
genom brevväxling av den 20 och 21 juni 2007.
by exchange of letters of 20 and 21 june 2007.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
brevväxling om användning av uttrycket "frontignac" i australien
exchange of letters on the use in australia of the term 'frontignac`
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hemlighållande av dokument och brevväxling är en säker väg till misstro .
keeping documents and correspondence secret is a sure way of creating mistrust.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
schmidt sade att en brevväxling ägt rum mellan europeiska centralbankens ordförande wim
on the whole, he said, the new arrangements should not threaten the environment, lead to social dumping or undermine the principle of sustainable transport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
redan nu har ikraftträdandet av de handelspolitiska aspekterna i avtalet helt enkelt föregripits genom brevväxling .
the trade policy aspects of the agreement have already been put into force in advance simply by an exchange of letters.
i överenskommelsen står att de närmare detaljerna skall klaras ut genom brevväxling mellan bilindustrin och kommissionen.
in the agreement, it states that the details will be settled in an exchange of letters between the industry and the commission.
i sin brevväxling talade ju redan förbundskansler schröder och premiärminister ecevit om en sådan färdplan inför toppmötet i köln .
there was already some discussion of this timetable in the exchange of letters between chancellor schröder and prime minister ecevit prior to the cologne summit.
brevväxling om villkoren för produktion och märkning av "bottle fermented" mousserande vin med ursprung i australien
exchange of letters on the conditions governing the production and labelling of 'bottle fermented` sparkling wines originating in australia
begränsning av kontakter på elektronisk väg med myndigheter: elektroniska förfaranden kräver fortfarande brevväxling eller fysisk närvaro.
limitation of electronic interaction with public authorities: electronic procedures still require exchange of mail or physical presence,
alternativ som elektroniska signaturer och elektronisk brevväxling måste undersökas, om parlamentet vill hålla jämna steg med det ökande antal framställningar som inges.
alternatives such as electronic signatures and electronic correspondence need to be investigated if parliament wants to keep up with the increasing number of petitions that are submitted.
den brevväxling mellan grekland och kommissionen som förgick förfarandet beskrevs i kapitel 1 ”förfarande” i detta beslut.
the exchange of letters between greece and the commission which has preceded the opening of the procedure has been described in the chapter 1 ‘procedure’ of the present decision.
brevväxling om villkoren för produktion och märkning av "bottle fermented" mousserande vin med ursprung i australien
exchange of letters on the conditions governing the production and labelling of 'bottle fermented` sparkling wines originating in australia
brevväxling om sambandet mellan avtalet mellan europeiska gemenskapen och australien om handel med vin och artikel 24.1 i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (trips)
exchange of letters concerning the relationship between the agreement between the european community and australia on trade in wine and article 24 (1) of the agreement on trade related aspects of intellectual property rights (trips)
avtalet genom brevväxling mellan europeiska gemenskapen, å ena sidan, och konungariket norge, å andra sidan, om protokoll 2 till avtalet mellan europeiska ekonomiska gemenskapen och konungariket norge godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
the agreement in the form of an exchange of letters between the european community, of the one part, and the kingdom of norway, of the other part, on protocol 2 to the agreement between the european economic community and the kingdom of norway is hereby approved on behalf of the community.
därutöver föreslår jag att den elektroniska informationen för att påskynda informationsflödet skall utgöra huvudregeln, och den traditionella brevväxlingen i pappersformat skall utgöra undantaget från denna huvudregel .
i would also propose that, to speed up the flow of information, electronic communication should be made the rule, and traditional correspondence on paper the exception.