From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
min juridiklärare i freiburg betecknade kommissionens förfarande vid något tillfälle som den kejserliga bysantinska lagstiftningsmetoden.
my law lecturer in freiburg sometimes described the commission 's methods as the imperial byzantine approach to law-making as well.
eu har fungerat och kommer att fortsätta att fungera utan de tusentals bysantinska bestämmelserna i den döda konstitutionen.
the eu has functioned and will continue to function without the thousands of byzantine provisions in the late constitution.
med andra ord , herr prodi, när man försöker sammanföra öst och väst leder det till det bysantinska riket och ni vet hur det slutade.
in other words, mr prodi, when one seeks to create a synthesis of east and west, the result is byzantium, and you know how that ended.
det är verkligen ingen slump att konstantinopels fall och det bysantinska rikets slutliga undergång år 1453 följde efter successiva nederlag för de europeiska kristna styrkorna i kosovo.
it is certainly no coincidence that the fall of constantinople and the final collapse of the byzantine empire in 1453 followed the successive defeats of european christian forces in kosovo.
formspråket som giacomo manzù antagit visar att han präglats av den antika modellen i sin strävan efterhumanism och av den bysantinska konsten i sin strävan efter att ge relieferna ett andligt innehåll.
the formal language used by manzù bears witness to his attachment to both the models of antiquity, reflecting humanist concerns, and to byzantine art, reflecting a desire for spiritual content.
jag kanske, herr talman, får förklara vad det handlar om eftersom den här diskussionen mellan rådet och parlamentet om på vilken nivå samtalen skall äga rum låter som bysantinska.
may i just explain what it is about, because this discussion between the council and parliament on the matter of the level at which discussions should take place seems rather parochial.
vill kommissionen har mer makt, centralism och bysantinska regler, eller vill den inspirera medlemsstaterna att skärpa sig för att skapa arbetstillfällen och uppmuntra länderna att konkurrera för att göra saker och ting så gott de kan?
does the commission want more power, centralism and byzantine regulation, or does it want to inspire the member states to pull together in the interests of job creation and to encourage countries to compete in doing things as best they can?
cypern har länge varit ett brofäste mellan europa, asienoch afrika, och där finns fortfarande många spår av civilisationer med rötter långt bakåt i tiden, som de romerska, bysantinska och venetianska.
cyprus has long been a crossroads between europe, asiaand africa, and still has many traces of civilisations fromdown the ages – roman, byzantine and venetian.the island’s main economic activities are tourism, merchant shipping, clothing and pharmaceutical exports,and business services.
kan kommissionen ge besked om det i gemenskapens program för bevarandet av kulturarv och arkitektoniska värden finns med någon post för medverkan vid finansieringen av reparationerna av de skador bron i monemvassia lidit, så att det skulle bli möjligt att ge ett bidrag till omedelbart ingripande för att rädda ett viktigt minnesmärke från den bysantinska eran ?
do the community programmes for preserving the cultural and architectural heritage include shared funding for the repair of the damage to the monemvassia bridge so that they may make a contribution to the urgent action needed to preserve an important monument from the byzantine period?
att behålla kontrollen över regionen var ett mål av absolut största strategiska betydelse för såväl romarriket som det östromerska riket (som fick namnet det bysantinska riket av 1700-talets franska historiker).
maintaining control over the region was, for both the roman empire and the eastern roman empire (given its established name of "byzantine empire" by 18th century french historians), an objective of supreme strategic importance.
jag vill säga till kommissionären att det finns ett bysantinskt talesätt: den som har mat har många problem, och den som inte har mat har bara ett problem, och det är förstås ett stort problem när det finns för mycket nötkött på marknaden .
i say to the commissioner that there is a byzantine proverb: for those who have food, there are many problems; for those who have not, there is only one problem, and it is, of course, a great problem when there is too much beef in the marketplace.