Results for digitaliseringsprojekt translation from Swedish to English

Swedish

Translate

digitaliseringsprojekt

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

därför drivs nu många digitaliseringsprojekt i medlemsstaterna, men det saknas en samlad insats.

English

thus, many digitisation initiatives are currently being undertaken in the member states, but efforts are fragmented.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ställa som villkor för all offentlig finansiering av framtida digitaliseringsprojekt att det digitaliserade materialet är tillgängligt genom europeana,

English

making all public funding for future digitisation projects conditional on the accessibility of the digitised material through europeana;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det går lättare att uppnå dessa mål om det finns kvantitativa mål för digitaliseringen samt översikter av pågående och planerade digitaliseringsprojekt.

English

overviews of current and planned digitisation activities and quantitative targets for digitisation would contribute to the achievement of those objectives.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

innehållet i eu bookshop blir också tillgängligt via europeana, ett digitaliseringsprojekt som genomförs av många framstående nationella bibliotek och arkiv i europa.

English

eu bookshop content is also to become accessible via europeana, a digitisation project of many prominent national european libraries and archives.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(b) ställa som villkor för all offentlig finansiering av framtida digitaliseringsprojekt att det digitaliserade materialet är tillgängligt genom europeana,

English

(b) making all public funding for future digitisation projects conditional on the accessibility of the digitised material through europeana,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

genom partnerskap mellan privat och offentlig sektor och privat sponsring av digitaliseringsprojekt kan privata företag och organisationer delta i arbetet. sådana former bör främjas ytterligare.

English

private sector sponsoring of digitisation or partnerships between the public and private sectors can involve private entities in digitisation efforts and should be further encouraged.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

bibliotek, museer och arkiv förfogar över stora mängder värdefulla informationsresurser från den offentliga sektorn, särskilt sedan digitaliseringsprojekt gjort att mängden digitalt offentligt material mångdubblats.

English

libraries, museums and archives hold a significant amount of valuable public sector information resources, in particular since digitisation projects have multiplied the amount of digital public domain material.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

2.4 kommissionen föreslår nu ett direktiv för att upprätta gemensamma regler i alla medlems­stater för hur sådana verk ska hanteras, för att underlätta de storskaliga digitaliseringsprojekt som krävs enligt den digitala agendan för europa.

English

2.4 the commission is now proposing a directive to provide common rules across all member states on how to deal with such works, to facilitate the large-scale digitisation projects required by the digital agenda for europe.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

europeiska unionens strukturfonder skulle kunna användas av medlemsstaterna/regionerna för att samfinansiera digitaliseringsprojekt och fortbildningsinitiativ som faktorer som främjar såväl innovation som kulturell mångfald och regional utveckling, förutsatt att dessa projekt och initiativ följer reglerna om statligt stöd.

English

european union structural funds could be called upon by member states/regions to co-finance digitisation projects and training initiatives as factors of innovation as well as of cultural diversity and of regional development, provided these projects and initiatives are in line with the state aid rules.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förläggare och författare oroar sig för att biblioteksunderstödda digitaliseringsprojekt eller andra digitaliseringsprojekt i stor skala samt elektronisk spridning av deras verk utan vederbörliga efterforskningar (due diligence search) skulle kunna utgöra ett hot mot deras upphovsrätt och urholka deras inkomster.

English

publishers and authors are concerned that library-sponsored or other mass digitisation projects and online dissemination of their works without due diligence search could infringe their copyright and erode their revenue streams.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

samlar in information om pågående och planerad digitalisering av böcker, tidskrifter, tidningar, fotografier, museiföremål, arkivhandlingar och audiovisuellt material – nedan tillsammans kallat kulturellt innehåll – och upprättar översikter av sådana digitaliseringsprojekt för att undvika dubbelarbete och för att främja samarbete och synergieffekter på europanivå,

English

gather information about current and planned digitisation of books, journals, newspapers, photographs, museum objects, archival documents, audiovisual material (hereinafter ‘cultural material’) and create overviews of such digitisation in order to prevent duplication of efforts and promote collaboration and synergies at european level;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,179,745,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK