Results for eftertrupp translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

eftertrupp

English

rearguard

Last Update: 2015-02-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

istället för att leda bildar vi eftertrupp.

English

instead of leading, we are bringing up the rear.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

det finns fortfarande en eftertrupp av män som sätter sig emot det.

English

there is still a rearguard of men who are opposed to this.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

i denna runda var det rumänien och bulgarien som bildade eftertrupp, även om dessa länder kommer att bli medlemmar om tre veckor.

English

in this, romania and bulgaria, although they will be members in three weeks' time, brought up the rear.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

det är med särskild känsla jag säger detta, för mitt land har alltid befunnit sig i förtruppen för den europeiska integrationen , och nu är det med och bildar eftertrupp.

English

i say this with particular feeling, because my country was always in the vanguard of european integration and now it is in the rearguard.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

huru han, utan att frukta gud, gick emot dig på vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad.

English

how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

grekland, som är en av världens sjöfartsmakter, får inte agera som eftertrupp, utan vi bör gå i spetsen för att bekämpa föroreningar från fartyg och slå in på en konstruktiv kurs för att inte lämna utrymme för kritik mot den grekiska flottan.

English

greece, as a world shipping power, should not be acting as rear guard; it should be at the vanguard in combating pollution from ships and, with its constructive stand, should not leave room for criticism to be levelled at the greek fleet.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

enligt min mening finns det dock grundade risker att europa, i denna utveckling av den internationella handeln och även i millennium round , får bilda eftertrupp och inte som det borde påtar sig ett ledarskap av civilisation , ett ledarskap som vill styra den internationella handelns utveckling under 2000-talet inom ramen för klara regler för alla .

English

in my opinion though, in this context of international trade and also in the millennium round, there are well founded risks that europe will hang back and will not instead take on a role as a leader of civilisation, a leader which wants to guide, within the scope of clear rules for everyone, the changes in international trade in 2000.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,745,100,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK