Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faktiska: enligt förlängningsavtal
actual: under the extension agreement
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i förlängningsavtal fastställda gruvdriftsavgifter
fees stipulated by the extension agreement
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
beträffande kolväten var detta det enda förlängningsavtal som slöts.
this was the only extension agreement concluded for hydrocarbons.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
mol har anmärkt att det beträffande fasta mineralråvaror finns ytterligare gällande förlängningsavtal.
mol noted that there are other extension agreements in force for solid minerals.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
de i förlängningsavtal fastställda ersättningarna innebär resultatet av förhandlingar mellan gruvbolaget och staten.
the fees under the extension agreement are a result of the negotiation process between the mining company and the state.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
det är vilseledande att jämföra mol, som slutit sådant förlängningsavtal, med konkurrenter verksamma inom tillståndssystemet.
it is misleading to compare mol, who concluded such an extension agreement, with competitors operating under the authorisation regime.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
följaktligen fastslås att selektivitetskriteriet är uppfyllt med beaktande av omfattande rättsliga valmöjligheter beträffande upprättande av förlängningsavtal och med hänsyn till det faktum att undantaget de facto riktar sig till ett företag.
in conclusion, due to the wide discretion in the granting of an extension agreement and in view of the fact that, actually, the exemption is directed to one individual company, the selectivity criterion is met.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ungern har dessutom haft breda befogenheter att bedöma tillståndsförlängningen och senare även lagändringarna för gruvdrift (trots att man kände till dess gynnsamma verkan på mol eftersom detta företag var den enda aktören på kolvätemarknaden som slöt förlängningsavtal).
moreover, hungary had a wide margin of discretion for extending the authorisation, as well as for subsequently amending the relevant provisions of the mining act (despite knowing the advantageous effects this would have on mol, this company being the sole market player for hydrocarbons to have concluded an extension agreement).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
bolaget har således fått en fördel framför sina konkurrenter, verksamma inom det nuvarande tillståndssystemet (vilka inte slutit liknande förlängningsavtal tidigare och därför måste betala den nya, höjda gruvdriftsavgiften).
thus the company has been treated more favourably than its competitors, who are operating under the current authorisation regime and, not having concluded a similar extension agreement previously, have had to pay the new increased mining fees.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
förlängningsavtalet, punkt 1.
point 1 of the extension agreement.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality: