Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enkelt skönjbart translucent område, detaljerna i iris är lätt förmörkade
easily discernible translucent area; details of the iris are slightly obscured
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
där tycks mig deras pedantiska tankar om moral " förmörkade".
in this respect too, their particular idea of what is right and wrong seems to me to come and go.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
därför hava ock våra hjärtan blivit sjuka, därför äro våra ögon förmörkade,
for this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
samtidigt förmörkade emellertid konflikter mellan etniska grupper den politiska framtiden för de tre transkaukasiska republikerna .
at the same time, however, inter-ethnic conflicts have darkened the political horizon of the three transcaucasian republics.
hedningarna, vilka, i följd av den okunnighet som råder hos dem genom deras hjärtans förstockelse, äro förmörkade till förståndet och bortkomna från det liv som är av gud.
having the understanding darkened, being alienated from the life of god through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
ty fastän de hade lärt känna gud, prisade och tackade de honom dock icke såsom gud, utan förföllo till fåfängliga tankar; och så blevo deras oförståndiga hjärtan förmörkade.
because that, when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
och så må det bli, om det finns en politisk vilja, såväl i europaparlamentet , vars arbete måste förbättras och vars ansvar redan har ökat, som i de nationella regeringarna och politiska krafterna som inte bör höra till den trånga nationalismen som förmörkade europeiska rådets skapande av euron .
and it will be so, if the political will exists to achieve it, both on the part of the european parliament- whose work will have to be improved and whose responsibilities have already increased- and on the part of the national governments and political forces, which cannot be allowed to maintain the narrow nationalism which casts a shadow on the council, the founders of the euro.
fru talman! uppriktigt sagt var de politiska resultaten från g8-mötet praktiskt taget noll, snarare negativa, och under alla omständigheter förmörkades alltsammans, som vi vet, av de våldsamma sammandrabbningarna .
madam president, the political results of the g8 summit, let us be frank about it, were virtually nil or even negative, and yet everything was clouded, as we all know, by the violent clashes.