From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kommissionen anser det inte vara lämpligt att garantera ett lägsta förskottsbelopp i fall av bestående invaliditet.
the commission takes the view that it is not appropriate to guarantee a specific minimum advance payment in cases such as permanent invalidity.
i de fall då en särskild förordning ger möjlighet till betalning av ett förskottsbelopp innan en förpliktelse är fullgjord,
shall apply in all cases where a specific regulation provides that a sum may be advanced before the obligation has been met;
det förskottsbelopp som betalas ut till exportören enligt punkt 1 skall bokföras som en utbetalning av det organ som gör utbetalningen.
amounts paid to exporters pursuant to paragraph 1 shall be entered as payments in the accounts of the body making the advance.
det förskottsbelopp som betalas ut till exportören enligt punkt 1 ska bokföras som en utbetalning av det organ som gör utbetalningen.
amounts paid to exporters pursuant to paragraph 1 shall be entered as payments in the accounts of the body making the advance.
Öm beloppet i den slutliga avräkningen inte uppgår (ill det förskottsbelopp som anges ovan, skall dock mellan skillnaden inte betalas tillbaka till redania.
however, if the amount of the final statement ls lower than the advance referred to above, the balance shall not be reimbursed to the shipowners.
förskottsbeloppet skall beräknas genom att den bidragssats används som är tillämplig på användningen eller destinationen, om en sådan är angiven.
the amount of the advance shall be calculated on the basis of the rate applicable for any use or destination specified.