From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en preskriptionstid på fyra år gäller vid tillämpning av gemenskapssanktioner.
the regulation provides for a limitation period of four years for the imposition of penalties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är även nödvändigt att föreskriva gemenskapssanktioner för att säkerställa att den nya ordningen tillämpas på samma sätt i hela gemenskapen.
whereas it is also necessary to make provision for community penalties in order to ensure that the new rules are uniformly applied throughout the community;
administrativa gemenskapssanktioner måste säkerställa ett adekvat skydd av dessa intressen. det är nödvändigt att ange allmänna regler som är tillämpliga på dessa sanktioner.
whereas community administrative penalties must provide adequate protection for the said interests; whereas it is necessary to define general rules applicable to these penalties;
däremot kontrolleras livsmedelsmanipulering för att få exportstöd sällan och när det sker drunknar ofta bedrägerierna i de nationella systemens rättsprocesser och leder inte till gemenskapssanktioner eller offentliga klargöranden av sakförhållandena .
nevertheless, fraud in the food industry committed in order to obtain export subsidies is rarely monitored and when it is, cases of fraud often disappear within the labyrinthine processes of national justice systems, and do not result in community sanctions or a public explanation of the facts.
så länge eu inte agerar samfällt i sin gemensamma säkerhetspolitik är det väldigt svårt för oss att tillämpa effektiva och systematiska gemenskapssanktioner. det är beklagligt att eu och medlemsstaterna inte har tillämpat sanktionerna systematiskt.
as long as the european union does not speak with only one voice in its common security policy, it is very difficult for us to impose efficient and systematic community sanctions.
i det ursprungliga förslaget till förord ningen om skydd av ekonomiska intressen, som kommissionen lade fram i juli 1994 fanns inte bara bestämmelser om administrativa gemenskapssanktioner utan också allmänna regler för åtgärder och kontroller på gemenskapsnivå4.
the commission worked on the premise that, as well as bolstering the preventive aspects of the checks and other measures designed to protect the community's financial interests, it also needed to devise a set of uniform administrative and criminal penalties.
rådet har dessutom antagit förordningen om skydd av gemenskapernas finansiella intressen vilken för första gången upprättar en gemensam ram för att bekämpa slöseri och missbruk av gemenskapsmedel på alla de områden som omfattas av gemenskapens politik i form av allmänna regler för administrativa gemenskapssanktioner och kontroller som medlemsstaterna och kommissionen skall verkställa.
the council also adopted a regulation on the protection of the financial interests of the communities, which establishes for the first time a common framework for combating wastage and misappropriation of community funds in all areas covered by community policies by defining general rules applicable to community administrative penalties and to the checks to be made by the member states and the commission.
det formella införandet av denna praxis genom artikel 228a var i huvudsak avsett att tillåta att gemenskapssanktioner kan genomdrivas med kvalificerad majoritet så snart ett preliminärt beslut om att helt eller delvis avbryta eller begränsa de ekonomiska förbindelserna har fattats inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken.
formal recognition of the practice by article 228a was intended in principle to allow practical community sanctions to be imposed by qualified majority once a preliminary decision to break off or curtail economic relations has been taken in the common foreign and security policy context.
i enlighet med det allmänna kravet på rimlighet och med proportionalitetsprincipen, samt mot bakgrund av principen ne bis in idem, finns det anledning att, med hänsyn till gemenskapens regelverk och de bestämmelser som anges i de särskilda gemenskapsregler som redan finns när denna förordning träder i kraft, fastställa lämpliga bestämmelser för att undvika en kumulation av gemenskapssanktioner av ekonomisk art och nationella straffrättsliga sanktioner som åläggs samma person för samma förhållanden.
whereas not only under the general principle of equity and the principle of proportionality but also in the light of the principle of ne bis in idem, appropriate provisions must be adopted while respecting the acquis communautaire and the provisions laid down in specific community rules existing at the time of entry into force of this regulation, to prevent any overlap of community financial penalties and national criminal penalties imposed on the same persons for the same reasons;