Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han framförde sina hedersbetygelser.
he paid tribute to the late mr pickering.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detta förfarande har visat sig hållbart, och resultaten hör till de allra största höjdpunkterna och hedersbetygelser som kammaren får.
it has proved its worth, and the results it has achieved are among this house 's truly great highlights which do it such great credit.
i lissabon tas en blodtörstig tyrann som robert mugabe emot med fulla hedersbetygelser, eftersom vi måste se till våra kommersiella intressen också i afrika.
in lisbon a bloodthirsty tyrant like mugabe is received with full honours, because in africa too we have to look after our commercial interests.
för att bara ta ett aktuellt exempel hindrade inte det faktum att den sittande presidenten i liberia använder sig av barnsoldater den franska statens ledare från att för fyra år sedan ta emot honom med alla hedersbetygelser .
to take only one recent example, the fact that the current president of liberia uses child soldiers did not, four years ago, prevent the leaders of the french state from giving him an honourable welcome to their country.
herr talman! jag skulle vilja säga till herr van orden: ni var tvungna att frige era egna irländska politiska fångar i stort sett med militära hedersbetygelser .
mr president, i would say to mr van orden: you had to release your own irish political prisoners almost with military honours.
fru ordförande, herr kommissionsledamot, mina hedersbetygelser till mcgowan för den här rapporten. jag är glad att den föregående talaren, kollega och vän, har sagt allt det som jag ville säga.
madam president, commissioner, i warmly congratulate mr mcgowan on his report; i am pleased that the previous speaker, a friend and colleague, has already said what i intended to say.
en tjänsteman får inte utan tillsättningsmyndighetens medgivande ta emot hedersbetygelser, ordnar, förmåner, gåvor eller ersättning av något slag från någon regering eller annan källa utanför sin institution utom för tjänster som denne utfört antingen före sin tillsättning eller under särskild ledighet för militärtjänstgöring eller annan nationell tjänstgöring.
an official shall not without the permission of the appointing authority accept from any government or from any other source outside the institution to which he belongs any honour, decoration, favour, gift or payment of any kind whatever, except for services rendered either before his appointment or during special leave for military or other national service and in respect of such service.
fru talman nicole fontaine, ärade ledamöter av europaparlamentet , herr josé ribeiro e castro, det sällskap som följer mig där jag vill framhålla vice kulturministern och angolas ambassadör, europaparlamentets talman, i ert vänliga brev där ni officiellt meddelade den hedersbetygelse som föll på min ringa person och där ni gratulerade mig, sade ni att freden alltid har funnits i ert medvetande bland era främsta mål och att ni rördes av mitt ekumeniska arbete .
mrs fontaine, honourable members of the european parliament, mr josé ribeiro e castro, the party that has accompanied me here, amongst whom i wish to mention the deputy minister for culture and the ambassador of angola, the president of the european parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cause had raised her awareness.