From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och jämte dem heman och jedutun och de övriga namngivna utvalda, på det att de skulle tacka herren, därför att hans nåd varar evinnerligen.
and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;
han var visare än alla andra människor, visare än esraiten etan och heman och kalkol och darda, mahols söner; och ryktet om honom gick ut bland alla folk runt omkring.
for he was wiser than all men; than ethan the ezrahite, and heman, and chalcol, and darda, the sons of mahol: and his fame was in all nations round about.
dessa voro de som så tjänstgjorde, och dessa voro deras söner: av kehatiternas barn: heman, sångaren, son till joel, son till samuel,
and these are they that waited with their children. of the sons of the kohathites: heman a singer, the son of joel, the son of shemuel,
alla dessa voro söner till heman, som var konungens siare, enligt det löfte gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav gud heman fjorton söner och tre döttrar.
all these were the sons of heman the king's seer in the words of god, to lift up the horn. and god gave to heman fourteen sons and three daughters.
alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i herrens hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i guds hus; de stodo under konungens, asafs, jedutuns och hemans ledning.
all these were under the hands of their father for song in the house of the lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of god, according to the king's order to asaph, jeduthun, and heman.